Translation for "eschewed" to french
Eschewed
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Divisive and arbitrary concepts like the sunset clause should be eschewed and removed.
Il faut éviter et éliminer les notions arbitraires qui divisent, telle la clause d'extinction.
The term "governmental authority" had likewise been eschewed as being inappropriate in that context.
L'expression << autorité gouvernementale >> a de même été évitée comme inappropriée dans ce contexte.
Double standards in dealing with human rights issues should be eschewed.
Il convient d'éviter de faire preuve de partialité face aux questions relatives aux droits de l'homme.
The essential issue was to provide assistance and protection to the vulnerable in a way that eschewed politicization.
L'essentiel est de fournir aide et protection aux personnes vulnérables d'une manière qui évite toute politisation.
This is an extra burden and is eschewed by many.
Il s'agit là d'une charge supplémentaire que beaucoup préfèrent éviter.
The politicization of humanitarian relief work should be eschewed.
Il faut éviter de politiser les opérations de secours humanitaires.
Double standards and hypocrisy in that regard must be eschewed.
Il faut éviter la politique des deux poids deux mesures et de l'hypocrisie à cet égard.
In defining terrorism, it was important to eschew selectivity or double standards.
Pour définir le terrorisme, il faut éviter la sélectivité et ne pas faire deux poids deux mesures.
Anything that may exacerbate or deepen fault lines should be eschewed.
Tout ce qui peut exacerber ou approfondir les failles devrait être évité.
I have eschewed all citrus since the dentist stopped my teeth with mercury!
J'ai évité tous les agrumes depuis que le dentiste a soigné ma dent au mercure !
I eschew luxury, avoid intimacy, and hold myself apart.
J'évite le luxe et l'intimité, et je me tiens à part.
Sister Monica Joan is eschewing indulgence for religious reasons.
Soeur monica Joan évite les petits plaisirs pour des raisons religieuses.
Confiscation eschews compensation.
La confiscation évite le dédommagement.
I have indeed recently taken the pledge to eschew strong drink, ma'am.
J'ai effectivement récemment fait le vœu d'éviter l'alcool, Madame.
Him, I don't give a rat's ass, but I'd just as soon eschew the collateral damage.
Lui, je m'en fous, mais j'aimerais éviter les dommages collatéraux.
At school she eschews my company and instead surrounds herself with easily awed sycophants.
A l'école elle évite ma compagnie et à la place elle s'entoure de lèche-bottes facilement impressionné.
I generally eschew formal engagements and social gatherings.
J'évite les soupers et les réceptions mondaines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test