Translation for "erudition" to french
Erudition
noun
Similar context phrases
Translation examples
While the website contains many useful documents, I hope that the day will come when the Court's wisdom and erudition will truly be available to anyone who can dial up a server and access the Internet.
Alors que le site contient de nombreux documents utiles, j'espère que le jour viendra où la sagesse et l'érudition de la Cour seront véritablement accessibles à tous ceux qui peuvent appeler un serveur et avoir accès à Internet.
The Sub-Commission should not confine itself to the sterile role of an erudite academic.
34. La SousCommission ne doit pas se cantonner dans une érudition académique stérile.
During the last decade, the activity of extra-school institutions changed considerably. Social and political bodies and organizations were substituted with ethnic-folklore and handicraft organizations, erudite clubs, other types of leisure-time activities.
695. Au cours des dix dernières années, l'activité de ces établissements extrascolaires a considérablement évolué: les organismes sociopolitiques qui existaient précédemment ont été remplacés par des établissements pratiquant des activités folkloriques et ethniques et l'artisanat, des clubs de spécialisation et d'érudition, des centres d'apprentissage d'autres activités de loisir.
The total of 159 women on the ballot for the Legislative Chamber demonstrated great purpose and professionalism, and in no way fell short of their opponents in terms of political maturity, erudition or intellect.
Les candidates à la Chambre des députés - 159 au total - ont toutes fait preuve de beaucoup de dévouement et de professionnalisme et ne cédaient en rien à leurs opposants en maturité politique, érudition et intelligence.
This is the third time that I have had the privilege in this Hall of listening to a statement in which Mr. Mohammed Bedjaoui, President of the International Court of Justice, has commented with his well-known and admired brilliance and erudition on the annual report of the Court.
C'est la troisième fois que j'ai le privilège d'écouter une déclaration dans laquelle M. Mohammed Bedjaoui, Président de la Cour internationale de Justice, commente avec le talent et l'érudition que nous lui connaissons et que nous admirons, le rapport annuel de la Cour.
The NB regularly organises contests (erudition, photo, creative work) for comprehensive school students in order to encourage their civic confidence and develop understanding and a positive attitude towards the significance of the concept of citizenship.
235. L'Office de la naturalisation organise régulièrement des concours (érudition, photographies, œuvres de création) à l'intention des élèves des établissements d'enseignement secondaire général pour stimuler leur confiance civique et leur faire comprendre et apprécier l'importance de la notion de nationalité.
The women who stood for election - 159 in all - were highly motivated and professional and were a match for their opponents in terms of political maturity, erudition and intellect.
Les femmes en lice pour l'élection de la chambre basse − qui étaient au nombre de 159 − ont fait preuve de beaucoup de persévérance et d'un grand professionnalisme, ne le cédant en rien à leurs adversaires sur le plan de la maturité politique, de l'érudition et de l'intelligence.
We are particularly honoured by the presence of the distinguished President of the Court, Judge Schwebel, whose erudition is well known and widely admired.
Nous sommes particulièrement honorés par la présence du juge Schwebel, Président de la Cour, dont l'érudition est largement reconnue et admirée de tous.
His wisdom and his erudition will be precious assets in uniting and bringing together the international community on its path towards a safer, fairer and more human world.
Ses qualités de sagesse et son érudition sont mises à contribution pour fédérer et rassembler la communauté internationale pour cheminer vers un monde plus sûr, plus juste et plus humain.
At least the Bishop we've come to see is an erudite man.
Mais ce bon diable d'évêque est un homme d'une rare érudition.
Well, I've never heard of such erudition.
Eh bien, je n'ai jamais entendu parler d'une telle érudition.
You are the epitome of erudition. A double superlative.
Tu es l'érudition même, un double superlatif.
Language without archaisms, or erudition the millionaire contribution of errors!
La langue sans archaïsmes, sans érudition, la contribution millionnaire des erreurs.
Nothing would be worse than a detailed scholarly analysis and... erudition, interpretation, complication.
Il n'y aurait pas pire qu'une analyse académique détaillée avec érudition, interprétation et complications.
You have overburdened your argument with ostentatious erudition.
Tu as alourdi ton argumentation par une érudition ostentatoire.
Knee high to my mother I heard about his incomparable erudition.
Dans les bras de ma mère, j'avais déjà entendu parler de son érudition sans pareille.
A name marked by the Maestro's erudition and imagination.
Un nom marqué par l'érudition et l'imagination du maestro.
You share my fondness for erudition.
Tu partages mon penchant pour l'érudition.
My brother, showing off some newly acquired erudition, chose a drawing.
Mon frère, étalant une érudition fraîchement acquise, choisit un dessin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test