Translation for "erratic" to french
Erratic
noun
Translation examples
adjective
These movements are extremely erratic.
Ils se caractérisent par des mouvements extrêmement erratiques.
To this we must add the cyclical damage of the erratic environment that ends life, destroys infrastructure and kills our crops.
Ajoutons à cela les dommages cycliques d'un environnement erratique, qui mettent un terme à la vie, détruisent les infrastructures et épuisent nos récoltes.
Regular supply of basic equipment and medicines is often erratic and unreliable.
Les approvisionnements en matériel et en médicaments sont souvent erratiques et incertains.
The phenomena of erratic climate change and soaring global food prices compounded the challenges.
Les phénomènes d'un changement climatique erratique et du renchérissement mondial des prix des denrées alimentaires compliquent encore les problèmes.
This conclusion is corroborated by the very common nature of such reservations and the erratic practice followed in the objections to them.
Cette conclusion est corroborée par le caractère très usuel de telles réserves et la pratique erratique des objections qui y sont faites.
The flow from bonds and suppliers' credit was erratic and became increasingly negative in the early 1990s.
Les financements sous forme d'obligations et de crédits fournisseurs ont été erratiques et sont devenus de plus en plus négatifs à partir du début des années 90.
24. This table shows that the allocation of FISIM between loans and deposits was most erratic with method 1.
Ce tableau montre que la répartition des SIFIM entre crédits et dépôts a été le plus erratique pour la méthode 1.
7. Erratic and inadequate rainfall in the Horn of Africa perpetuates drought conditions in the region.
Dans la corne de l'Afrique, le caractère erratique et l'insuffisance des pluies perpétuent la sécheresse.
The latter outcome alone is in itself a buffer against erratic capital or price movement.
C'est en soi un garde-fou relatif contre les mouvements erratiques de capitaux ou les fluctuations de prix incontrôlées.
12. The other problem stems from the erratic behaviour of international finance.
12. L'autre problème résulte du comportement erratique du système financier international.
Though somewhat erratic.
Bien que quelque peu erratique.
An erratic, violent man.
L'homme erratique et violent.
You are erratic.
Tu es erratique.
He's driving erratically.
Sa conduite est erratique. Garce !
His driving was erratic.
Sa conduite était erratique.
- This is rough and erratic.
- Ici, c'est erratique.
His behavior has been erratic.
Son comportement est erratique.
Any erratic behavior?
- Un comportement erratique ?
It's erratic, sir.
C'est erratique.
Erratic my ass.
Erratique, mon cul.
adjective
Because of Anguilla's topography, rainfall is low and erratic.
Du fait de la topographie d'Anguilla, les précipitations sont faibles et irrégulières.
Natural flowering is erratic.
La floraison naturelle est irrégulière.
Slow and erratic growth was a major feature of African economies.
139. L'économie des pays africains se caractérisait en particulier par une croissance poussive et irrégulière.
The pattern is somewhat erratic, but generally shows a rising trend.
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
Since then, progress has been slow and erratic.
Depuis lors, les progrès ont été lents et irréguliers.
The three children are malnourished, and their attendance in school is erratic.
Les trois enfants souffrent de malnutrition, et leur présence à l'école est irrégulière.
The development of the health budget has been erratic.
Le budget du secteur Santé connaît un rythme d'évolution irrégulière.
But contributions to the Register have been erratic.
Cependant, les contributions qui y ont été apportées ont été irrégulières.
Rainfall is scarce and erratic in quantity and timing.
Les pluies sont faibles et irrégulières tant en termes de quantité que de fréquence.
- Her heart rate's erratic.
- Rythme cardiaque irrégulier.
Pulse is erratic.
Son pouls est irrégulier.
Heartrate is erratic.
Fréquence cardiaque irrégulière.
- heartbeat's erratic!
- battements de coeur irréguliers!
Kind of erratic...
Quelque peu irrégulier...
It's too erratic.
Elle est irrégulière.
adjective
In addition to the erratic changes in weather conditions, civil strife also played a significant part in accentuating the region’s food supply difficulties.
En plus des variations capricieuses des conditions climatiques, des désordres civils ont aggravé de façon notable les difficultés d'approvisionnement alimentaire rencontrées dans la région.
5. As Zimbabwe enters the twenty-first century, it is confronting numerous development challenges. These include: erratic economic growth; high population growth; HIV/AIDS; low formal sector employment and increasing unemployment; recurrent drought and chronic water shortage; inequitable land distribution; degradation of the environment; and demands for indigenization that need to be put into the context of overall growth as well as poverty reduction.
5. À l'heure où il se prépare à entrer dans le 21e siècle, le Zimbabwe est confronté à un certain nombre de problèmes qui entravent son développement : une croissance économique capricieuse; une forte expansion démographique; les ravages du VIH et du sida; la faiblesse du marché de l'emploi structuré et la montée du chômage; des sécheresses récurrentes et une pénurie d'eau chronique; une distribution inégalitaire des terres; la dégradation de l'environnement; les exigences d'indigénisation, qu'il faut replacer dans le contexte de la croissance générale et de la lutte contre la pauvreté.
51. Factors that could have a negative impact on the food security situation over the next two months include the current erratic rainfall patterns and a disease that has affected bananas, which are a staple and cash crop in Burundi.
Certains facteurs pourraient avoir des conséquences néfastes sur la sécurité alimentaire au cours des deux prochains mois, notamment le caractère capricieux des chutes de pluie et une maladie touchant les bananes, qui sont à la fois un produit alimentaire de base et une culture commerciale au Burundi.
21. Disaster losses affect huge numbers of people in poor rural areas, where traditional patterns of land distribution and tenure tend to discriminate against them. Often times they may only have access to marginal and unproductive land that is prone to flooding or that receives erratic or minimal rainfall.
Dans les zones rurales, les pertes dues aux catastrophes affectent un nombre très important de pauvres, que les schémas historiques de distribution et d'occupation foncières tendent à défavoriser et qui n'ont bien souvent accès qu'à des terres marginales et improductives, notamment des zones sujettes aux inondations et à des précipitations minimales ou capricieuses.
The agricultural sector in LDCs is also heavily dependent on unstable and erratic natural weather conditions.
Le secteur agricole des PMA est aussi fortement tributaire des conditions météorologiques qui sont instables et capricieuses.
The Security Council, a hostage to the veto power, can only exercise a selective, erratic, arbitrary and ineffective dictatorship, instead of providing the moral leadership required for a comprehensive campaign against terrorism in a globalized world.
Le Conseil de sécurité, otage du droit de veto, ne pourra qu'exercer une dictature sélective, capricieuse, arbitraire et inefficace au lieu d'exercer l'autorité morale qu'exige la lutte sur tous les fronts du terrorisme dans le monde de la globalisation.
Barriers to this mode, notably strict and erratically administrated visa requirements, licensing requirements and economic needs tests, prevent developing countries' technicians and businessmen from participating in a variety of activities essential to the penetration of world markets for services.
Les obstacles à ce mode de fourniture, notamment la sévérité et l'administration capricieuse des prescriptions en matière de visa, les exigences en matière de licences et le critère des besoins économiques empêchent les techniciens et les hommes d'affaires de pays en développement de participer à diverses activités essentielles à la pénétration des marchés mondiaux de services.
Is it right to assume that you've finally broken up with that erratic girlfriend?
Auriez-vous enfin rompu avec votre copine capricieuse ?
You are erratic, conflicted and disorganized.
Vous êtes capricieux, contradictoires et désorganisés.
Their behavior's been completely erratic.
Leur comportement a été complètement capricieux.
Our fellow was becoming quite erratic.
Le nôtre devenait capricieux.
The gods of Olympus are mysterious, and their motives are erratic.
Les dieux de l'Olympe sont impénétrables, capricieux.
It's also called the erratic, dramatic emotional cluster,
Il inclut les sujets d'apparence théâtrale, émotifs et capricieux.
By erratic, that means it only works when you're sober, huh?
Capricieux ? Ça ne marche que quand vous êtes sobre ?
Their behavior became unpredictable, erratic.
Leur comportement devenait imprévisible, capricieux.
But Aunt Julia is not alone... in preferring Lily's erratic brilliance.
Mais tante Julia aussi préfère le génie capricieux de Lily.
Mine is so erratic. I'm not even sure what the real temperature is.
Ma cuisinière est capricieuse, surtout le thermostat.
Indeed, the mission's report represents a damning indictment of the regime's deceptive and erratic behaviour.
Le rapport de la mission condamne en effet clairement le comportement trompeur et fantasque du régime.
And yet, under this ridiculous pretext, Turkey declared the integration and annexation of the occupied part of Cyprus to mainland Turkey — evidence of Ankara's erratic foreign policy, as it was described in the Wall Street Journal.
Mais c'est pourtant en arguant de ce prétexte ridicule qu'elle a déclaré l'intégration et le rattachement de la partie occupée de Chypre à la Turquie continentale, donnant ainsi la preuve du caractère fantasque de la politique étrangère qui est menée par Ankara, comme l'a décrit le Wall Street Journal.
Look. Ally, you have been a little erratic.
Tu t'es montrée fantasque.
Jimmy was a somewhat erratic homosexual.
Jimmy était un homosexuel fantasque.
Major Carter's behaviour was erratic at best.
Carter a eu des réactions fantasques.
I'm erratic, okay?
Je suis fantasque.
His personality is erratic, unpredictable.
Il est fantasque, imprévisible.
Damien's given to very erratic behavior.
Damien est très fantasque.
A concept similar to "disorder" or "erratic."
"désordre" ou "fantasque".
You know what "erratic" means?
Vous savez ce que veut dire "fantasque" ?
Erratic, impulsive, rushing into things.
Fantasque, impulsive, pressée.
adjective
She bring the erratic dog here, eh?
Elle rapporte des chiens errants maintenant, hein?
noun
Uninterruptible power supply units of various capacities are required for communications installations in the field owing to continued and erratic commercial power supplies throughout the Mission area.
Du fait de l'irrégularité de la fourniture d'électricité commerciale dans toute la zone de la mission, il faut des blocs d'alimentation électrique non interruptibles pour les installations de communications sur le terrain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test