Translation for "erod" to french
Translation examples
This can also erode the stability of Haiti.
Cela peut également éroder la stabilité d'Haïti.
Agricultural land was eroded and livestock was destroyed.
Les terres agricoles ont été érodées et le bétail détruit.
Their sense of frustration could erode the NPT consensus.
Ce sentiment d'impuissance risque d'éroder le consensus autour du TNP.
It erodes the foundations of democracy and of viable economic structures.
Elle érode les fondations de la démocratie et des structures économiques viables.
Indicator: eroded and erosion-prone area
Indicateur : Zone érodée et sujette à l'érosion
To maintain such a situation is to erode the principle of democracy and fairness.
Maintenir cet état de fait, c'est éroder les principes de démocratie et de justice.
Without that balance, the credibility of the NPT would be eroded.
Sans cet équilibre, la crédibilité du TNP s'en trouverait érodée.
The social services had been eroded.
Les mécanismes de protection sociale ont été érodés.
Many of our earlier achievements have been eroded.
Nombre des premiers acquis ont été érodés.
Traditional means of dispute settlement had been eroded.
Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.
Her faith in Bea Smith is eroding.
Sa foi en Bea Smith s'érode.
to erode our community.
Pour éroder notre communauté.
Is fatigue eroding your will?
La fatigue érode-t-elle votre volonté ?
The beach is eroding.
La plage s'érode.
It's been worn down and eroded.
Il a été usé et érodé.
- Probably eroded some vessel.
- Il a probablement dû éroder des vaisseaux. - Ouais, je sais.
The bluff is eroding.
La falaise s'érode.
The infection could be eroding your skull.
L'infection pourrait éroder votre crâne.
- eroded some trust between us.
- Érodé une certaine confiance entre nous.
And the bluff is still eroding.
Et la falaise s'érode toujours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test