Translation for "erections" to french
Translation examples
If any prisoner had an erection, his penis was cut off.
Si un prisonnier avait une érection, on lui coupait le pénis.
- The erection of tents and other similar structures; and
L'érection de tentes et autres structures similaires; et
Lifting and Erection tools and tackles set
Engins de levage et d'érection et palans
UNOPS-Entes Industrial Plants Construction and Erection Contracting Co.
Entes Industrial Plants Construction and Erection Contracting Co.
The erection of a permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the slave trade is an important component of that effort.
L'érection d'un mémorial permanent en souvenir des victimes de l'esclavage et de la traite des esclaves est un élément important de cet effort.
The erection of the wall is a unilateral act not in keeping with the road map.
L'érection de ce mur constitue un acte unilatéral non conforme à la Feuille de route.
- Erection of a number of roadblocks on the sections between Kibumba-Rugari and Kibumba-Goma
:: Érection des quelques barrières routières sur les tronçons Kibumba-Rugari et Kibumba-Goma;
The agreement was for the construction, supply, erection and installation of an air base residential camp in Baghdad, Iraq.
L'accord portait sur la construction, la livraison, l'érection et l'installation sur une base aérienne d'un camp d'habitation à Bagdad, en Iraq.
A Yugoslav Army unit was working to erect a barricade instead of the gates.
Une unité de l'armée yougoslave travaillait à l'érection d'une barricade qui remplacerait ces barrières.
Booster tower erected in Mijek and repeater coverage expanded to approximately 60-kilometre radius
Érection d'une tour d'appoint à Mijek et élargissement de la portée du répéteur à un rayon d'environ 60 kilomètres
Proceed with the erection.
Poursuivez l'érection.
What? Guaranteed erection.
Quoi ? Érection garantie.
- Kiss my erection!
Foutez-moi l'érection !
Loins and erections? Sam!
Croupes et érections ?
Erections or otherwise.
Érections et tout.
He kept having erections.
Les érections persistaient.
The male erection ?
L'érection masculine ?
I have an erection.
J'ai une érection.
Clearly, security will not be enhanced by erecting a wall.
De toute évidence, la construction d'un mur ne renforcera pas la sécurité.
Then we must rate the cost of the erection;
Nous calculons alors les frais de construction :
:: Numerous charters on erection and donation of churches and monasteries;
:: Nombreux documents relatifs à la construction et au don d'églises et de monastères;
B.3Electrical installations design, selection and erection
B.3 Conception, sélection et construction des installations électriques
We are humbled and honoured to be part of the initiative to erect a permanent memorial.
Nous sommes flattés et honorés de participer à l'initiative de construction de ce mémorial permanent.
(c) The local school committees for the erection and maintenance of school buildings;
c) Commissions scolaires locales pour la construction de locaux scolaires et leur entretien;
:: Construction/erection of logistics bases (phase I)
:: Construction/montage de bases de soutien logistique (phase I)
Look, look... Inside the most incredible structure ever erected... ..there are no writings whatsoever.
Attendez... La pyramide,... ..une des plus incroyables constructions de tous les temps,... ..ne contient aucun hiéroglyphe.
If we look at the pyramids, we cannot really say that we understand everything about the significance of their erection.
Si on regarde les Pyramides, on ne peut pas vraiment dire que l'on comprenne tout de la signifaction de leur construction.
Folks, I'd like to direct your attention to this imposing erection constructed for a real-estate promotion that collapsed in the great crash of 1929.
Remarquez cette imposante construction élevée pour une opération immobilière engloutie dans le krach de 1929.
What would be the psychological motivation to erect a huge, long, rigid shaft?
Qu'est-ce qui pourrait motiver psychologiquement la construction d'une grande colonne longue et rigide ?
This structure has been erected by several of London's finest masons within the last hour.
Cette construction a été érigée par les meilleurs maçons de Londres. durant la dernière heure.
I think the world is purely a construction of ideas, and not just the physical structures, but the mental structures, the ideologies that we've erected, THAT is what would call the world.
Je pense que le monde n'est qu'une construction d'idées, et pas seulement des structures physiques, mais les structures mentales, les idéologies que nous avons construites, voilà ce que j'appellerai le monde.
Extruded and self-erecting structures could revolutionize and speed up construction processes.
Des structures extrudées et auto- assemblées pourraient révolutionner et accélérer les processus de construction.
Scott Forbes, an IT specialist in a firm that had leased space in the South Tower since its erection, reported an unprecedented power down in his building for almost the whole weekend prior to 9/11
Scott Forbes, informaticien dans une société qui louait des bureaux dans la tour sud depuis sa construction, a fait état d'une coupure d'électricité sans précédent dans sa tour. Elle a duré presque tout le week-end qui a précédé le 11/9.
However this may soon change as a lighthouse is currently being erected.
"Toutefois, cela pourrait changer car un phare est en construction."
The erection of a wall to separate the occupied territories from Israel has caused immense concern, hardship and interdiction of the movement of the Palestinian people.
L'édification d'un mur séparant les territoires occupés d'Israël suscite de profondes inquiétudes, crée de grosses difficultés et empêche les Palestiniens de circuler.
Erection of the monument devoted to the Latvian SS Legion in the center of the Latvian town of Bauska fills us with indignation.
L'édification d'un monument à la mémoire de la légion SS lettone dans le centre de la ville de Bauska nous emplit d'indignation.
Enemy Israeli troops erected an earthen berm and dug a trench in Wadi Hounine, inside Lebanese territory.
Édification d'un remblai de terre par les forces de l'ennemi israélien et creusement d'une tranchée à l'intérieur du territoire libanais dans la vallée de Hounin
Earthen berms were erected in the town of Barin.
Édification d'un remblai de terre dans la localité de Yarine
Erection of a fence inside Lebanese territory in the area of Qatmun (south of Rmaich).
Édification d'une clôture à l'intérieur du territoire libanais dans la région de Qatmoun (sud de Ramich)
(a) Helps to erect barricades or other constructions to interfere with the action of law enforcement officials (para. 1);
a) Auront participé à l'édification de barricades ou autres travaux pour entraver l'action de la force publique (al. 1);
In line with the international status of the Court, it was considered that the erection of the "Temple of Peace" should also be an international effort.
Étant donné le statut international de la Cour, il a été estimé que l'édification du "temple de la paix" devrait également participer d'un effort international.
The Belarusian side resolutely condemns the erection of the monument to criminals, who fought on the side of Nazi Germany.
La partie bélarussienne condamne résolument l'édification du monument à la mémoire de criminels, qui ont combattu aux côtés de l'Allemagne nazie.
And when we see the figure of the house Then must we rate the cost of the erection
Et quand nous imaginons le concept du bâtiment, nous devons évaluer le coût de l'édification.
a Eight buildings erected by UNPF at Camp Pleso, Zagreb.
a Huit bâtiments érigés par les FPNU au camp Pleso, à Zagreb.
66. UNOPS erected nine government buildings and rehabilitated five.
L'UNOPS a construit neuf bâtiments publics et en a réhabilité cinq.
231. In 2007 a building was erected, which now houses 154 Children in Conflict with the Law (CICL).
231. Un bâtiment édifié en 2007 abrite aujourd'hui 154 enfants en conflit avec la loi.
The contractor will erect all of these buildings, including the levelling of land and the installation of water and electrical systems.
L'entrepreneur construira tous ces bâtiments et notamment nivellera le sol et installera des systèmes de distribution d'eau et d'électricité.
In 2007 a building was erected which now houses 154 Children in Conflict with the Law (CICL).
146. Un bâtiment édifié en 2007 abrite aujourd'hui 154 enfants en conflit avec la loi.
Iraqi officials erected the tower on the airport control tower building.
Des experts iraquiens ont érigé la tour au-dessus du bâtiment de la salle de contrôle de l'aéroport.
Eventually, the building itself will be part of a self erecting structure.
Le bâtiment lui-même finira par faire partie de la structure auto-érigeante. N'oubliez pas que
Erected in 1932 as part of FDR's New Deal, this building was a home for musicians, thespians, and artists of all... 1934.
Érigé en 1932 dans le cadre des nouveaux accords de Roosevelt, ce bâtiment fût la maison de musiciens, comédiens et artistes de tout... 1934.
It will go on this way until the new building is erected.
Ça continuera jusqu'à ce que le bâtiment neuf puisse les accueillir.
The town is the people, the buildings they've erected to den or do business in.
La ville c'est les gens et les bâtiments qu'ils ont construits.
But most are unaware that many of the buildings they see throughout the complex have been erected upon much older structures.
Mais la plupart ignorent que beaucoup de bâtiments du complexe qu'ils voient ont été érigés sur des structures beaucoup plus anciennes.
0n top, they say, was a substantial flat area where majestic and sumptuous buildings had been erected with great skill and art.
Au sommet, dit- il, il y avait un substanciel endroit plat où des bâtiments majestueux et somptueux avaient été érigés avec une grande compétence et un grand art..
He won't give it back. The town is the people, the buildings they've erected to den or do business in.
Cette ville est faite des gens qui y vivent, les bâtiments qu'ils ont érigés pour habiter ou travailler,
And after that, the erection of structures up from the foundations, starting with the central portion of the city, working its way out to the different radial sectors and then out to the final housing sectors, and then, to the agricultural belt, and then to the recreation areas.
Ensuite viendra la section qui comprendra les bâtiments érigés. Elle partira de la portion centrale de la ville et embrassera tous ses secteurs radiaux, y compris le secteur des logements périphériques, la ceinture agricole, et les zones de loisirs.
It's not our fault that in the area are too many buildings erected.
Ce n'est pas notre faute s'il y a trop de bâtiments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test