Translation for "equalises" to french
Translation examples
In future, it will be necessary to equalise the retirement age for women and men in Poland, too.
À l'avenir, il sera nécessaire d'égaliser l'âge de la retraite pour les femmes et les hommes en Pologne également.
Proposals for amendments will be made, where necessary, in order to equalise the standing of women and men.
Des amendements seront proposés le cas échéant afin d'égaliser la situation des hommes et des femmes.
In relation to the East-West-integration, JS2 stated that a revised policy of equalising social standards is also needed.
En ce qui concerne l'intégration Est-Ouest, JS2 déclare qu'il faut également revoir la politique visant à égaliser les normes sociales.
:: Equalise opportunities of women in social and economic life: Promotion of women's participation in public life;
:: Égaliser les chances à l'intention des femmes dans la vie sociale et économique : promouvoir la participation des femmes à la vie publique;
Employers are also expected to continue to work specifically on equalising gender status within their company or institution.
Les employeurs doivent également continuer de s'efforcer expressément d'égaliser la situation des hommes et des femmes au sein de leur entreprise ou de leur institution.
The Government has therefore decided to equalise the historical references for farm payments so that the support per hectare will be the same for both established and new businesses.
C'est pourquoi le Gouvernement a décidé d'égaliser les références historiques pour les paiements de manière que l'aide par hectare soit la même pour les entreprises établies que pour les nouvelles.
The purpose is to equalise the retirement age for women and men, and thus increase the vocational activity of women.
L'objectif consistera à égaliser l'âge de la retraite des femmes et des hommes et à accroître ainsi l'activité professionnelle des femmes.
42. Employers and trade unions are expected to work systematically to equalise the position of women and men in the labour market.
42. Les employeurs et les syndicats sont censés s'attacher systématiquement à égaliser la situation des femmes et des hommes sur le marché de l'emploi.
Legal foundations were created for actions that consistently lead to equalising opportunities of disabled persons and to facilitating their active participation in the life of the society.
On a posé les fondements juridiques nécessaires à l'adoption de mesures systématiques visant à égaliser les chances des handicapées et à faciliter leur participation active à la vie de la société.
Equalise socio-economic opportunity for women
Égaliser les chances sociales et économiques des femmes,
When you're one-nil down and you score that equaliser, you know it's coming.
Quand tu perds 1 - 0 et que tu marques le but égalisateur... Tu sais.... Tu sais ce qui va suivre
I feel an equaliser coming on!
Je sens que je vais égaliser !
As soon as we equalised, my mindset just switched.
Dès qu'on a égalisé, il y a eu comme un déclic dans mon esprit
It's a... it's a... it's a... it's a time-distortion equaliser thingy.
C'est un... truc égalisateur de distortion temporelle
It will work. We can equalise the time between dimensional shifts.
Nous allons pouvoir égaliser les périodes entre chaque déplacement.
And Bobby Charlton has equalised for Manchester United, and the score is one goal each.
Charlton a égalisé pour Manchester United. Le score est: un but partout.
Mr Roberts, is it true you referred to crack as a great equaliser?
M. Roberts, avez-vous vraiment désigné le crack de grand égalisateur?
verb
In view of the severe objections to a full shift to a capital reserve system, the modern world will further stick to the pay-as-you-go system because welfare states need room for equalisation and levelling between heterogeneous risk groups.
Compte tenu de la force des objections au passage intégral à un régime par capitalisation, le monde moderne adhérera encore au régime par répartition, car les États providence ont besoin d'une marge d'égalisation et de nivellement de groupes à risque hétérogènes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test