Translation for "epigenetic" to french
Translation examples
These results, coupled with the results of tumor promotion studies (e.g. Schwartz et al., 1980; Jensen et al., 1982, 1983, 1984; Jensen & Sleight, 1986; Rezabek et al., 1987; Dixon et al., 1988, as quoted in IPCS, 1994) indicate that these chemicals cause cancer by epigenetic mechanisms, involving both hepatic toxicity and hypertrophy, including cytochrome P-450 induction (IPCS, 1994).
Ces résultats, combinés avec ceux d'études relative aux tumeurs (voir par exemple Schwartz et al., 1980; Jensen et al., 1982, 1983, 1984; Jensen & Sleight, 1986; Rezabek et al., 1987; Dixon et al., 1988, cités dans IPCS, 1994) montrent que les PBB engendrent des cancers par le biais de mécanismes épigénétiques, comprenant à la fois une toxicité et une hypertrophie hépatiques, dont une induction du cytochrome P-450 (IPCS, 1994).
The study of epigenetics has taught us that the long-standing theory of genetic determinism is no longer valid.
L'épigénétique nous rapporte que << Le déterminisme génétique prévalant dans le passé n'est plus valable aujourd'hui >>.
5. She expressed satisfaction with the new programme of work of the Scientific Committee, which included research in the field of radioecology, evaluation of the strength of radon radiation in homes and workplaces, epigenetic effects of exposure to ionizing radiation, evaluation of new epidemiological studies of radiation and cancer, and medical radiation exposures.
L'Uruguay se félicite du nouveau programme de travail du Comité scientifique, qui couvre la radioécologie, la mesure des doses de radon dans les habitations et sur les lieux de travail, les effets épigénétiques de l'exposition aux rayonnements ionisants, l'évaluation des nouvelles études épidémiologiques sur les radiations et le cancer et l'exposition aux radiations dans le contexte médical.
Its deliberations focused on a review of documents prepared by the Secretariat on subjects that the Scientific Committee had identified as the most important topics for further study, including exposures of workers and the public from various sources of radiation; sources-to-effects assessment for radon in homes and workplaces; radioecology; epigenetic effects of exposure to ionizing radiation; health effects due to radiation from the Chernobyl accident (for which the Committee has established official collaboration with scientists in Belarus, the Russian Federation and Ukraine); evaluation of new epidemiological studies of radiation and cancer; epidemiological evaluation and dose response of diseases other than cancer that might be related to radiation exposure; medical radiation exposures; and overview documents on the health effects of radiation and the sources of ionizing radiation exposure, intended both to guide development of the other documents and eventually to disseminate the summarized findings of the Committee to a wider audience.
Il a mis l'accent sur l'examen de documents établis par le Secrétariat sur les sujets les plus importants dont le Comité scientifique avait jugé devoir poursuivre l'étude, à savoir: l'exposition des travailleurs et du public à diverses sources de rayonnement; une évaluation des sources aux effets du radon dans les foyers et sur les lieux de travail; la radioécologie; les effets épigénétiques de l'exposition à des rayonnements ionisants; les effets sanitaires de l'accident de Tchernobyl (domaine dans lequel le Comité a instauré une collaboration officielle avec des scientifiques du Bélarus, de la Fédération de Russie et de l'Ukraine); l'évaluation de nouvelles études épidémiologiques sur les rayonnements et le cancer; l'évaluation épidémiologique et la relation dose-réponse pour les maladies autres que le cancer qui pourraient être liées à une exposition aux rayonnements; l'exposition aux rayonnements dans le cadre d'un traitement médical; et des documents récapitulatifs sur les effets sanitaires des rayonnements et les sources de l'exposition aux rayonnements ionisants, en vue à la fois d'orienter l'élaboration des autres documents et de diffuser les conclusions résumées du Comité à un plus large public.
US ATSDR (1995) suggests that it produces liver tumours by an epigenetic, tumour-promoting mechanism involving both hepatic toxicity and hypertrophy, including cytochrome P-450 induction.
L'US ATSDR (1995) donne à entendre qu'il provoque l'apparition de tumeurs du foie au moyen d'un mécanisme épigénétique associant la toxicité et l'hypertrophie hépatique à l'induction de cytochromes P450.
30. There have been advances in epigenetics, which are heritable changes in gene expression that do not involve alterations to the DNA sequence, including the development of new experimental strategies to investigate healthy functioning and connections with disease.
Des progrès ont été marqués en épigénétique, qui concerne l'ensemble des modifications de l'expression génique transmissibles d'une génération à l'autre sans altération des séquences nucléotidiques, avec notamment la mise au point de nouvelles stratégies expérimentales permettant d'explorer le fonctionnement dans un organisme sain et les liens avec la maladie.
24. Developments in gene sequencing are also illustrating the importance of non-coded regulatory control, for example, there has been progress in mapping the epigenetic basis of complex traits.
Les évolutions du séquençage génétique font également ressortir l'importance des fonctions de régulation non codées; on a notamment progressé dans la cartographie du matériel épigénétique influant sur les traits complexes.
Marcus is convinced that this is an inherited epigenetic effect... and the phenomenon isn't just smoking-related.
Marcus est convaincu que cela est un effet épigénétique héréditaire ... et le phénomène n'est pas seulement liée au tabagisme.
And perhaps exposure to high levels of stress hormones has an epigenetic effect.
Et peut-être l'exposition à haute les niveaux d'hormones de stress a un effet épigénétique.
The epigenetic implications themselves are just mind-blowing.
Les implications épigénétiques sont époustouflantes.
And what determines whether it manifests or not may be those epigenetic variables, the things that you can control.
Ce qui détermine si elle se manifeste ou pas, c'est aussi ces variables épigénétiques, les choses que vous contrôlez.
That's an epigenetic effect.
C'est une atteinte épigénétique
It's called epigenetics.
ça s'appelle l'épigénétique.
This field of study is called "epigenetics", and I think that epigenetics, and the study of the way genes function, will be one of the most significant advances in health care in the next decade.
Ce domaine d'étude est appelé "épigénétique", Et je pense que l'épigénétique, et l'étude du fonctionnement des gènes, sera l'un des plus importants progrès dans les soins de santé dans la prochaine décennie.
so... called epigenetics.
alors ... appelé l'épigénétique.
Drugs that worked on an epigenetic level.
Des drogues qui fonctionnaient à un niveau épigénétique.
But if an epigenetic effect can pass down through the male line, what about the female line?
Mais si un effet épigénétique peut passer à travers la ligne masculine, Qu'en est-il de la ligne féminine?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test