Translation for "environs" to french
Environs
noun
Translation examples
noun
Global Environment Outlook: environment for development
L'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement
A. Transport, environment and health; transport and the environment
A. Les transports, l'environnement et la santé; les transports et l'environnement
Ministry of Environment (former Environment Agency),
Ministère de l'environnement (anciennement Agence de l'environnement);
Environment and security partnerships: conflicts and the environment
Partenariat pour l'environnement et la sécurité: les conflits et l'environnement
Consider the environment.
Respectez l'environnement.
"Killing the environment"?
Détruire l'environnement ?
Environment, perhaps diet.
L'environnement, l'alimentation.
Helps the environment.
Préserve l'environnement.
At 1400 hours the town of Jun and its environs in Shuf district came under artillery fire from Lahad militia forces.
À 14 heures, les forces de la milice de Lahad ont bombardé la commune de Joun (district du Chouf) et ses alentours.
Towns and their environs attacked by Israeli military aircraft and helicopters
Des hélicoptères et des avions de combat israéliens ont lancé des raids sur les villes et villages suivants et leurs alentours :
The concentration of economic activities in the capital and its environs is leading to increased congestion of the road network.
La concentration des activités économiques dans la capitale et ses alentours mène à une congestion croissante du réseau routier.
"Environment" is used here to describe a wide range of features in the physical surroundings of children, including their home environment, the built environment and the wider, open environment.
Par <<environnement>> oOn entend ici par << environnement >> un large éventail d'éléments constitutifs du cadre de vie physique des enfants, dont leur domicile et ses alentours, l'environnement bâti et l'espace ouvert dans lequel ils s'inscrivent.
According to witnesses, the missing man was killed and buried in the environs of the military post of Gihosha.
D'après certains témoignages, le disparu aurait été tué et enterré aux alentours du poste militaire de Gihosha.
Those patrols have been crucial in extending the EUFOR presence far beyond the immediate environs of its main bases.
Ces patrouilles ont été pour l'EUFOR un grand moyen d'étendre sa présence au-delà des alentours immédiats de ses principales bases.
Set the GoPro up over there, so we can get a, you know, wide shot of the environment.
Mets la GoPro là-bas, pour qu'on ait un plan large des alentours.
I need to see how much of it is residential, see what businesses are around-- there's really a wealth of data I can only amass by seeing the environment.
Je dois évaluer les habitations, les commerces alentour, il y a énormément de données que je ne peux amasser que sur place.
After that, I decided that, with every plate I create... I want my main ingredient to be one that comes from this environment.
Après ça, j'ai décidé que, avec chaque assiette que je crée... je veux que mon ingrédient principal vienne de ces alentours.
Search the environment!
FOUILLEZ LES ALENTOURS !
And other times, the biological backup would activate spontaneously and start drawing power from the environment.
D'autres fois, le bio-système secondaire s'activait spontanément et commençait à puiser de l'énergie alentour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test