Translation for "entangled" to french
Translation examples
adjective
Uganda believed in and practised the policy of good neighbourliness and had no wish to become entangled in the affairs of its neighbours, but, under the various international legal instruments which it had signed, it could not abdicate its responsibility to receive and host refugees.
Tout en réaffirmant son attachement à la politique de bon voisinage et son refus d'être impliqué dans les affaires de ses voisins, l'Ouganda tient à rappeler qu'en vertu des différents instruments juridiques internationaux qu'il a signés il ne peut refuser d'accueillir des réfugiés.
The attempt to entangle IAEA in a political controversy relating to the interpretation of Security Council resolutions and the use of mechanisms was intended to exert political pressure on Iraq and undermined the credibility and independence of IAEA.
La tentative visant à impliquer l'AIEA dans une controverse politique concernant l'interprétation des résolutions du Conseil de sécurité et l'utilisation de mécanismes ont pour but d'exercer des pressions politiques sur l'Iraq et de saper la crédibilité et l'indépendance de l'AIEA.
If the Council had solicited the Court for advisory opinions, it would have avoided widespread criticism and would not have entangled itself in punitive resolutions from whose consequences so many people are suffering today.
Si le Conseil avait demandé à la Cour des avis consultatifs, il aurait pu éviter les critiques qu'on lui adresse fréquemment et il ne se serait pas trouvé impliqué dans des résolutions punitives dont tant de personnes subissent encore les conséquences aujourd'hui.
I'm not emotionally entangled, Kitty.
Je ne suis pas impliquée émotionnellement.
And you made this decision to, um, avoid entanglements?
Et tu as décidé de... ne pas t'impliquer sentimentalement ?
He's broken, and the longer we stay entangled, the worst our lives will be.
Il est brisé. Plus nous restons impliqués, pire seront nos vies.
"the condition of being implicated, entangled or engaged."
"Le fait d'être impliqué, mêlé ou engagé."
I'm sorry to get Jaimie entangled in all this. I really am.
Désolé d'impliquer Jaimie là-dedans.
Steer clear. You're too entangled.
- Vous vous êtes trop impliqué.
Raymond Tusk entangled us with China and the casino.
C'est Raymond Tusk qui nous a impliqués avec la Chine et le casino.
So I don't have to get involved In these messy, emotional entanglements.
Afin de ne pas être impliqué dans ces enchevêtrements émotionnels.
If Rachel has become too entangled... we have to step in.
Si Rachel est trop impliquée... nous devrons agir.
I think, you know, coming from somebody who is less emotionally entangled in...
Je pense, et ça vient de quelqu'un moins impliquée émotionnellement...
adjective
Although there are a number of broad regional initiatives, including those administered by the Commonwealth of Independent States, the Eurasian Economic Community, and the Economic Cooperation Organization, trade agreements in the region are generally bilateral, differentiated, and overlapping. That has created a "spaghetti bowl" effect where the entangled trade policy rules are often very complicated, conflicting and confusing, which makes them hard to implement.
Bien qu'il existe plusieurs vastes initiatives régionales, y compris celles administrées par la CEI, par la Communauté économique eurasienne et par l'Organisation de coopération économique, les accords commerciaux dans la région sont en général bilatéraux, différenciés et se chevauchent, ce qui a créé un enchevêtrement de règles commerciales souvent très compliquées, contradictoires et peu claires et donc difficiles à appliquer.
It was more like entangled.
Disons que c'était compliqué.
I mean if the band can overcome their complicated romantic entanglements and still be friends. The least that we can do is all get along for one night.
Si la bande peut surmonter ses romantiques et compliquées histoires et rester des amis, le moins qu'on puisse faire, c'est de se retrouver pour une nuit.
Given the present circumstances, romantic entanglements aren't something I have time for.
Étant données les circonstances, les amours compliquées ne sont pas une chose pour laquelle j'ai le temps.
I know how you feel about romantic entanglements.
Vous n'aimez pas les amours compliquées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test