Translation for "enslavers" to french
Translation examples
They were becoming refugees, missing persons and enslaved.
Ils devenaient des réfugiés, des personnes disparues ou des esclaves.
No person may be enslaved.
Nul ne peut être rendu esclave.
While enslaved, the women are forced to live in inhumane conditions.
Ces esclaves vivent dans des conditions inhumaines.
7. During enslavement, Gullahs and Geechees were not allowed to write or read.
7. Il n'était pas permis aux Gullah et aux Geechee esclaves d'écrire ou de lire.
Thus they blamed themselves -- not Denmark -- for their enslavement.
S'ils sont esclaves, ils doivent donc s'en prendre à eux-mêmes et non pas au Danemark.
Furthermore, enslaved children were being set free and reconciled with their families.
Par ailleurs, des enfants esclaves ont été libérés et réinsérés dans leur famille.
II. The untold stories of enslaved Africans
II. Histoires non contées des esclaves africains
Girls and women continue to be enslaved by patriarchy.
Elles continuent d'être les esclaves du patriarcat.
He would like to know whether Portugal envisaged making a public declaration condemning the policy of expansionism and enslavement to which it had subscribed in the past.
Il voudrait savoir si le Portugal prévoit de condamner publiquement la politique expansionniste et esclavagiste qui a été la sienne dans le passé.
There is no worse man... for my daughter to be enslaved to than the Khan.
Il n'y a pas pire esclavagiste pour ma fille que le khan.
I charge him with being the greatest robber and enslaver on this earth!
Le plus grand voleur, le plus grand esclavagiste.
The same people that taught us virtue... are the very ones who've enslaved us, baby.
Ce ne sont que des esclavagistes.
I'm a sinner, a killer of men, enslaver of the sons of ham.
Je suis un pécheur, un tueur d'hommes, esclavagiste des fils de Cham.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test