Translation for "enquirers" to french
Enquirers
Translation examples
It can also enquire of its own motion into such acts.
Elle peut aussi enquêter d'office sur de tels actes.
Such enquires may not justify delays of TIR trucks at the border.
De telles enquêtes ne justifient pas de retenir les véhicules TIR à la frontière.
Mandate: enquire into facts
Mandat: enquêter sur des faits;
The Prison Ordinance gives power to any officer enquiring into a disciplinary action to enquire into and ask for the production for all documents or pieces of evidence relevant to such an enquiry.
En vertu de l'ordonnance sur les prisons, tout agent qui mène une enquête dans le cadre d'une procédure disciplinaire est habilité à demander que soient mis à sa disposition tous les documents ou éléments de preuve présentant un intérêt pour l'enquête.
The Panel was not given access to this materiel but will enquire further.
Le Groupe n’a pas pu avoir accès à ce matériel mais il poursuivra son enquête.
To enquire into alleged violations of human rights;
[a] Enquêter sur des allégations de violation des droits de l'homme;
224. The Panel will further enquire into this issue.
Le Groupe poursuivra son enquête sur la question.
Enquiring about them will put me at risk.
Cette enquête me met en danger.
I'm not enquiring about safety.
Ai-je dit que c'était le cas ? Je n'enquête pas sur la sécurité.
He's come to enquire about Anjali. Anjali who?
- ll est venu pour enquêter sur Anjali.
Hmm, oh he said he was going to make some enquires about Chameleon Tours.
Mmm, oh il a dit qu'il allait enquêter sur la compagnie Chameleon.
Henri, I have no intention of enquiring into your private life.
Henri, je n'ai aucune intention d'enquêter sur votre vie privée.
The gunman was apprehended, everybody's fine, and I promise to enquire about the marital status of all future dates.
Le tireur a été arrêté, tout le monde va bien. Et je promets d'enquêter sur tous les statuts maritaux à l'avenir.
- To enquire after his health, or what?
- Pour enquêter sur son état de santé ?
May I enquire, sir, why you are so desirous of impressing Miss Wickham?
Que l enquêter, monsieur, pourquoi vous êtes si désireux d'impressionner Mlle Wickham?
That's like getting turned down by The National Enquirer.
C'est comme se faire rembarrer par l'enquêteur national !
I'm enquiring about Stuart Taylor.
Flint. J'enquête sur Stuart Taylor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test