Translation for "enormities" to french
Enormities
noun
Similar context phrases
Translation examples
We do not underestimate the enormity of this task.
Nous ne sous-estimons pas l'énormité de la tâche.
The international humanitarian response needs to scale up to meet the enormity of this challenge.
L'intervention humanitaire internationale doit être à la hauteur de l'énormité de ce défi.
But the enormity of the task should not dissuade us from the effort.
Mais l'énormité de la tâche ne doit pas nous dissuader de faire cet effort.
The elites of the North and the South have become blind to the enormities of reality.
Les élites du Nord et du Sud ne voient plus les énormités de la réalité.
The enormity of that tyrannical attack has become clear to all.
L’énormité de cette agression est désormais manifeste pour tous.
The enormity of humanitarian emergencies makes collaborative work essential.
L'énormité des urgences humanitaires exige de travailler en collaboration.
But above all, the enormity of such a task should not be underestimated.
Mais surtout, il ne faudrait pas sous-estimer l'énormité d'une telle tâche.
That also illustrates the enormity of the challenge we face.
Ces chiffres illustrent l'énormité du défi que nous devons relever.
Surely, we cannot be unmoved by the enormity of the problem.
Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.
This is a clear indication of the enormity of the problem which faces us.
Cela donne une indication claire de l'énormité du problème auquel nous sommes confrontés.
And I was feeling crushed by the enormity of my success.
Je me sentais écrasée par l'énormité de mon succès...
Do you realize the enormity of this accusation?
Mesures-tu l'énormité de ton accusation?
An exciting mystery embrace the enormity of the universe.
Un tentateur mystère enrobe l'énormité de l'univers.
To find this defendant equal to that enormity,
Pour associer cette accusée à cette énormité,
Please, Your Enormousness, anything but chili!
Je vous en prie, Votre Énormité, pas du chili !
Can you imagine the enormity of that feeling?
Tu te rends compte de l'énormité de ce sentiment ?
The enormity of this discovery suffocates me.
L'énormité même de cette découverte me suffoque.
Do you comprehend the enormity of what I'm telling you?
Tu saisis l'énormité de ce que je te dis ?
But the enormity of this is overwhelming.
C'est l'énormité de tout ça qui m'inquiète.
The enormity of his grief can hardly be imagined.
L'énormité de sa souffrance est à peine imaginable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test