Translation examples
verb
The physical facilities were enlarged and remodelled.
Agrandissement et réaménagement de l'espace physique;
262. The box corer was newly constructed and enlarged in terms of size.
Le carottier-boîte a été construit et agrandi récemment.
Enlargement of a school in a district of Bogotá (Colombia).
Agrandissement d'une école dans un quartier de Bogota (Colombie).
5. Subsector display and enlargements shall not be permitted.
5. La représentation et l'agrandissement de secteurs partiels ne sont pas admis.
535. Work has begun on building, enlarging and replacing schools.
535. Des travaux ont été entrepris pour la construction, l'agrandissement et le remplacement d'écoles.
Families with improved ponds have enlarged their kitchen gardens.
Les familles disposant de réservoirs plus perfectionnés ont agrandi leurs jardins potagers.
Enlarged view of wrap-around area
zone ISOFIX − Agrandissement de la zone d'enroulement
Terminal enlargement would increase the number of passenger gates to 17.
L’agrandissement de l’aérogare permettra de porter à 17 le nombre des portes d’embarquement des passagers.
- The maximize button enlarges the window to fill the entire screen;
— Le bouton Agrandissement étale la fenêtre active sur toute la surface de l'écran;
There were plans to build four new prisons and enlarge two others.
Il est prévu de construire quatre nouveaux établissements pénitentiaires et d'en agrandir deux.
Enlarge the photos.
Agrandis les photos.
- Now, if the enlarging process...
- Si l'agrandissement...
Now hit "enlarge."
Appuie sur "agrandissement."
Enlarge the farmhouse?
Agrandir la ferme ?
We'll make enlargements.
On va faire agrandir.
I'll enlarge it.
Je vais agrandir.
Enlarge the hand.
Agrandis la main.
Enlarge the stomach.
Agrandis l'estomac.
Enlarge the image.
Agrandis l'image.
verb
There was also an exceptionally high incidence of breast enlargement among both girls and boys.
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
A magnifying glass with an enlargement of 2 x to examine the crosscut specimen (see figure 24).
Au moyen d'un verre grossissant deux fois on peut examiner l'éprouvette incisée (voir fig. 24).
Gross histological examinations of the turkeys revealed enlarged and darkened livers.
Une étude histologique grossière des dindes a révélé que leurs foies étaient plus volumineux et foncés.
1. Growth: period of cell division and enlargement that results in an increase in the mass or size of the fruit;
Croissance: Période de division cellulaire et de grossissement qui aboutit à l'augmentation de la masse ou de la taille du fruit;
Hepatocyte enlargement and single-cell necrosis
Grossissement des hépatocytes et nécrose unicellulaire
This includes coverage for benign prostatic hyperplasia or enlarged prostate in men.
L'hyperplasie bénigne de la prostate ou grossissement de la prostate, est désormais incluse dans ces maladies chroniques.
The ventricle's markedly enlarged.
Le ventricule a sensiblement grossi.
I have enlarged and reenlarged every frame.
J'ai grossi et regrossi chaque image.
Her heart has enlarged, it's tired.
Son cœur a trop grossi. Il est fatigué.
No, look at the enlarged image.
Non, regardé sur l'image grossis.
- Wait. Wait, enlarge those catalogues. - Yeah.
- Attend, grossi ces catalogues.
We can try my experimental enlarging ray.
On peut essayer mon rayon expérimental grossissant.
You should have that enlarged.
Tu peux la faire grossir.
verb
In Europe, the end of Communism and enlargement of the EU have brought about an unprecedented surge in foreign direct investment in new ECMT Member countries.
A l'échelle de l'Europe, la fin du communisme et l'élargissement correspondent à un gonflement sans précédent de l'investissement direct étranger au sein des nouveaux pays membres de la CEMT.
Further deduction of "other substantive activities", which was significantly enlarged through the new quantification of outputs, resulted in a slightly lower implementation rate of 85 per cent for the scope of activities identical with the previous biennium. Nevertheless, this calculation was 5 percentage points higher than in 1996-1997.
Si on exclut en outre les << autres activités de fond >>, catégorie qui a été considérablement gonflée du fait de la nouvelle quantification des produits, le taux d'exécution ne baisse que légèrement, à 85 %, à activités inchangées, et il reste supérieur de 5 % au chiffre de 1996-1997.
14. During past administrations, including the National Transitional Government, civil service payrolls were enlarged as part of existing patronage networks.
Dans le passé, y compris sous le Gouvernement national de transition du Libéria, les effectifs de la fonction publique étaient gonflés par des pratiques de clientélisme.
And you, have you had buttock enlargement?
Vous vous etes pas fait gonfler les fesses ?
That is an enlarged clitoris, which I can surgically reduce if it bothers you.
C'est un clitoris gonflé, que je peux réduire chirurgicalement si ça vous gêne.
After we did the ABBA show, Kevin had a liposuction penis enlargement.
Aprês notre spectacle d'ABBA, Kevin s'est fait gonfler... le pénis à la liposuccion.
You have enlarged lymph nodes, so I'd like to start by ruling out breast cancer.
Avec les ganglions gonflés, j'aimerais éliminer un cancer du sein.
- Noticed enlarged nodes elsewhere?
- Des ganglions gonflés autre part ?
J.D., she's febrile, her liver's enlarged, and her kidneys are shutting down.
J.D., elle est fébrile, son foie a gonflé, ses reins se bloquent.
One of his testicles enlarged to the size of a grapefruit.
Un de ses testicules a gonflé comme un pamplemousse.
His liver and spleen are both enlarged.
Son foie et sa rate sont gonflés.
- Enlarged but intact.
- Gonflé, mais intact.
It commended Romania on its comprehensive anti-trafficking laws and the enlargement of the Baby-Friendly-Hospital initiative.
Il l'a félicitée de sa législation détaillée sur la lutte contre la traite des êtres humains, ainsi que du développement de l'initiative visant à améliorer l'accueil des nourrissons dans les hôpitaux.
I need to work with the Crimes Against Children office, show them what I have-- enlargements of carpet, bed, drapes...
Je dois travailler avec la Protection des Mineurs, leur montrer ce que j'ai, les détails du tapis, du lit, des rideaux...
Enlargement of the membership of the Commission
Élargissement de la composition de la Commission
Preparation of enlargement
Préparation à l'élargissement
Enlargement of the Council
Élargissement du Conseil
The question, therefore, is not one of efficiency or enlargement of the permanent membership, but of efficiency through enlargement.
La question, par conséquent, ne se pose pas entre l'efficacité et l'élargissement, mais plutôt sur l'efficacité par l'élargissement.
This would not encourage such enlargements.
Cela n'encouragerait pas de tels élargissements.
Enlargement is not the only issue.
L'élargissement n'est pas la seule question.
His heart is grossly enlarged.
Son cœur est très élargi.
- The ventricle is enlarged.
- Le ventricule est élargi.
"hell hath enlarged herself."
"l'enfer s'est élargi"
Cross, can you, uh, enlarge the incision?
Cross, tu peux, élargir l'incision ?
Can you enlarge it?
Vous pouvez l'élargir?
Hello, penis enlargement clinic.
Clinique d'élargissement du penis, bonjour.
I enlarged the X-ray.
J'ai élargi les rayons X.
Diffused enlargement of the pancreas.
Avec élargissement du pancréas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test