Translation for "enjoyments" to french
Enjoyments
noun
Translation examples
Enjoyment of this right is ensured by:
La jouissance de ce droit est assurée par :
A. Enjoyment of rights
A. Jouissance des droits
Impact of intolerance on the enjoyment and the
Impact de l'intolérance sur la jouissance
It is the enjoyment of these economic and social rights that will ensure also the enjoyment of political and civil rights.
C'est la jouissance des droits économiques et sociaux qui assurera également la jouissance des droits civils et politiques.
Enjoyment of economic, social and cultural rights is inextricably intertwined with enjoyment of civil and political rights.
La jouissance des droits économiques, sociaux et culturels est intimement liée à la jouissance des droits civils et politiques.
upon the enjoyment of economic,
à la jouissance des droits économiques,
humanitarian activities for the enjoyment
humanitaires sur la jouissance des droits
A temporary enjoyment!
Une jouissance éphémère!
I got no enjoyment out of it, no pleasure.
Je n'en tirai aucune jouissance, aucun plaisir.
that´s to say, what will happen below, in other words, this enjoyment, this partial enjoyment to infinity.
c'est-à-dire ce qui va se passer en dessous, autrement dit cette jouissance, cette jouissance partielle à l'infini
She's interfering with my enjoyment!
C'est un trouble de jouissance.
Cries of pain and enjoyment ...
Cris de douleur et de jouissance ...
Do anything to avoid sexual enjoyment.
Faites n'importe quoi pour éviter la jouissance sexuelle.
Sexual enjoyment them is prohibited.
La jouissance sexuelle leur est interdite.
This is a temporary enjoyment.
C'est une jouissance éphémère.
This enjoyment is so complete that the awareness of the enjoyment itself, doesn´t exist.
Cette jouissance est si complète que la conscience même de la jouissance n'y est pas.
The enjoyment of pure being.
La simple jouissance d'exister.
noun
Cannabis is thus depicted as a product of enjoyment, lifestyle and pleasure.
Le cannabis est donc décrit comme un produit de satisfaction, de style de vie et de plaisir.
Together, these factors contribute to the enjoyment it produces and the consequent incentive to continue to play.
La cohésion de ces facteurs fait du jeu une source de plaisir, que l'enfant a envie de prolonger.
600. The Provisional Municipal Councils provide museums for the education and enjoyment of the public.
600. Les conseils municipaux provisoires ont des musées qui sont sources d'éducation et de plaisir pour le public.
The right for a close and tender paternity, the enjoyment of a home has been affected. The limitation for expressing their feelings openly has been affected as well.
Le droit aux avantages de la paternité, les plaisirs du foyer ont été affectés, tout comme la possibilité d'exprimer ouvertement leurs sentiments.
The emphasis will be on encouraging participation and an enjoyment of `getting out there' and developing physical literacy skills.
Il s'agira essentiellement d'encourager les jeunes à participer pour prendre plaisir à ce type d'activités de plein air et développer leur aptitude à l'activité physique.
Working with them is always a truly enjoyable experience.
C'est toujours un plaisir de travailler avec eux.
In 2006 it carried out the "Third Reflection Days on Books and Reading" with the theme "For the Future of Angola We Will Cultivate the Enjoyment of Reading."
En 2006, elle a organisé les << troisièmes Journées de réflexion sur les livres et la lecture >> sur le thème << Pour l'avenir de l'Angola, cultivons le plaisir de lire >>.
But if it chooses to broadcast Michael Jackson at the time the massacre was taking place, we will be stomping our feet in total enjoyment.
Mais s'ils choisissent de programmer Michael Jackson à l'heure où se produit le massacre, nous taperons des pieds, emportés par le plaisir.
While donors do receive a tax credit, their donations enrich public collections for the enjoyment and education of all Canadians.
Les donateurs reçoivent effectivement un crédit d'impôt, mais leurs dons enrichissent les collections publiques constituées pour le plaisir et l'éducation de tous les Canadiens.
(d) Women of any age are not allowed to go out for purposes of enjoyment and leisure;
d) Les femmes, quel que soit leur âge, ne sont pas autorisées à sortir pour leur plaisir ou pour se distraire;
It's... It's enjoyment.
C'est du plaisir.
Inability to experience enjoyment?
Incapacité à éprouver du plaisir ?
Enjoyment turned to disaster.
Le plaisir a tourné au désastre.
Your one time enjoyment!
Et juste pour le plaisir !
Make enjoyment double.
C'est un double plaisir.
Great spiritual enjoyment serious enjoyment
Plaisir sérieux et plaisir spirituel.
No employment, no enjoyment.
Pas d'emploi, pas de plaisir.
but only literary enjoyment.
Mais uniquement un plaisir littéraire.
All there for your enjoyment.
Pour votre plaisir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test