Translation for "enigmaticness" to french
Enigmaticness
Translation examples
But the Court's judicial reply would appear enigmatic or even incoherent if the Court had not previously provided the key to its reading.
Mais la réponse judiciaire de la Cour apparaît énigmatique voire incohérente si au préalable la Cour n'en donne pas la clef de lecture.
Article 17 is one of the more enigmatic provisions of the Covenant.
L'article 17 est l'une des dispositions les plus énigmatiques du Pacte.
In the opinion of the Special Rapporteur, not to define a notion that is so enigmatic yet, at the same time, so central to the assessment of a reservation's validity would leave a major gap in the Guide, which would defeat its purpose of assisting States in their practice with regard to reservations.
Ne pas définir une notion aussi énigmatique et, en même temps, aussi centrale pour l'appréciation de la validité d'une réserve constituerait, de l'avis du Rapporteur spécial, une lacune importante de ce << Guide >> qui, contrairement à sa vocation n'aiderait pas les États dans leur pratique en matière de réserves.
79. Andilo is currently the most enigmatic, feared and powerful military commander of the anti-balaka.
<< Andilo >> est actuellement le chef militaire le plus énigmatique, craint et puissant des anti-Balaka.
Regrettably, since the end of March we have lost that momentum, dissipated in a series of indeterminable policy reviews in a couple of capitals, prevarications, procedural objections and enigmatic pronouncements.
Malheureusement, depuis la fin du mois de mars, nous avons perdu cet élan, qui s'est dilué dans une série d'interminables examens de politique générale dans certaines capitales, de manœuvres dilatoires, d'objections portant sur la procédure et de déclarations énigmatiques.
134. Article 23 of the 1969 and 1986 Vienna Conventions requires that reservations be communicated to recipients whom the provision defines, albeit somewhat enigmatically; it is silent, however, as to the person responsible for such communication.
L'article 23 des Conventions de Vienne de 1969 et 1986 impose la communication des réserves à des destinataires que cette disposition définit, fût-ce de manière quelque peu énigmatique, mais il est muet quant à la personne qui doit se charger de cette communication.
It was the English poet, William Wordsworth, who penned the enigmatic line "The Child is father of the man" expressing his conviction that it is the world in which we invite our children to live that is responsible for the under-realization of their potential.
C'est le poète anglais William Wordsworth qui a écrit le vers énigmatique << L'enfant est le père de l'homme >>, exprimant sa conviction que c'est le monde où nous invitons nos enfants à vivre qui est responsable de la sous-réalisation de leur potentiel.
TD/B/52/7 Growth and development in the 1990s: Lessons from an enigmatic decade
TD/B/52/7 Croissance et développement dans les années 90: Enseignements d'une décennie énigmatique
The inclusion of such an enigmatic criterion does not help clarify the interpretation of paragraph 2. Indeed, one could argue that it makes the task even more arbitrary and subjective.
L'insertion du critère énigmatique de l'objet et du but ne permet donc guère d'éclairer l'interprétation du paragraphe 2; on peut même considérer qu'il la rend encore plus aléatoire et subjective.
He's... enigmatic.
Il est... énigmatique.
- She sounds enigmatic.
- Une énigmatique, hein.
That is enigmatic.
C'est énigmatique.
I find them... enigmatic.
Disons plutôt "énigmatiques".
What an enigmatic fool.
Quel imbécile énigmatique.
Their enigmatic leader,
Leur chef énigmatique,
The enigmatic Johnny Smith.
L'enigmatique Johnny Smith.
Enigmatic ... and bold.
Enigmatique... et audacieux.
"The enigmatic Dr Scully."
"L'énigmatique docteur Scully."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test