Translation for "endothelialization" to french
Endothelialization
Translation examples
Use of HEPA filtration for one week was associated with improved endothelial function and decreased levels of disease-related biomarkers in adults.
En une semaine, elle aurait permis d'observer une amélioration de la fonction endothéliale et une diminution des biomarqueurs associés à des maladies chez des adultes.
The survival rate of patients with severe endothelial growth... decreases exponentially the more the condition advances.
Le taux de survie des patients atteints de croissance endothéliale sévère, décroît exponentiellement plus les conditions sont avancées...
However, scientific tests have demonstrated that when we start eating the typical Western diet, our endothelial cells are damaged.
Plusieurs études scientifiques ont démontré que nos cellules endothéliales étaient endommagées quand nous adoptions un régime alimentaire Occidental.
Look at that endothelial discoloration.
Tu remarques la décoloration endothélial.
Victim also suffered from endothelial corneal dystrophy.
La victime souffrait aussi d'une dystrophie endothéliale cornéenne.
In 1988, scientists discovered that endothelial cells manufactured the gas nitric oxide.
En 1988 des scientifiques ont découverts que les cellules endothéliales fabriquent le gaz oxyde nitrique.
Yet according to Dr. Esselstyn, when we begin eating a whole foods, plant-based diet, the damage to our endothelial cells not only stops, it starts to reverse.
D'après le Dr. Esselstyn, quand nous adoptons un régime alimentaire complet végétal, non seulement la déstruction de nos cellules endothéliales s'arrête, mais commence à s'inverser.
It's the thing that lets you know that you have some significant endothelial and vascular disease, much earlier than will a heart attack or something like that.
Cela vous informe que vous êtes atteint d'une maladie endothéliale et vasculaire, bien avant l'arrivée d'une crise cardiaque par exemple.
When you're getting to be in your 40s and 50s and 60s, and you've been slaughtering your endothelial cells, you don't have those six or eight tennis courts.
Quand nous avons passé 40, 50, ou 60 ans à massacrer nos cellules endothéliales nous n'en avons plus suffisamment pour couvrir 6 à 8 courts de tennis.
The biological mechanism that caused these reversals centers on the lining of our veins and arteries... the endothelial cells.
Les cellules endothéliales sont au coeur du mécanisme responsable de l'inversement de la maladie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test