Translation for "endeavoring" to french
Translation examples
verb
The Department for the Advancement of Women within the Ministry of ITL endeavors to increase the employability of women and, consequently, their economic independence.
Le Département pour la promotion de la femme au sein du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail tente de renforcer l'employabilité des femmes et, par voie de conséquence leur indépendance économique.
First, the federal criminal solicitation statute, 18 U.S.C. § 373, makes it a crime "with intent that another person engage in [the] conduct," to "solicit[], command[] induce[] or otherwise endeavor[] to persuade [an]other person to engage in" the use, or threatened use of physical force against property or against the person of another in violation of the laws of the United States. 18 U.S.C. § 373(a).
En premier lieu, la loi fédérale sur l'instigation criminelle, 18 U.S.C.§373 la considère comme un délit dans la mesure où << elle prétend qu'une autre personne prenne part à [la] conduite >>, visant à << solliciter[], ordonner [], induire[] ou tenter d'une façon ou d'une autre[], de convaincre[] une autre personne d'avoir recours >> à l'usage ou à la menace de l'usage de la force physique contre la propriété ou l'autre personne en violation de la législation des États-Unis. 18 U.S.C.§373 a).
In this regard, the Philippine Government has, through the years, endeavored to respect, safeguard, protect and ensure the enjoyment of human rights by Filipinos even in times of armed conflict, and economic and financial crises.
Le Gouvernement philippin a tenté tout au long de son existence de respecter, de sauvegarder, de protéger et de veiller au respect des droits de l'homme par les Philippins même en temps de conflit armé et de crises économiques et financières.
For Goal 4, reducing child mortality, at its SOS Mother-Child Centers the organization endeavored to reduce the number of neonatal and young child deaths, as well as engage health care and social workers to support better parenting, and assist in disease prevention and management of childhood illnesses.
Dans ses dispensaires de soins maternels et infantiles, l'organisation tente de réduire la mortalité néonatale et la mortalité infantile et cherche à obtenir des travailleurs sociaux qu'ils se rallient aux initiatives pour de meilleurs soins parentaux et participent aux programmes de prévention et de gestion des maladies de l'enfant.
In collaboration with governments, non-governmental organizations, and academic institutions in the United States of America and abroad, staff members at the WHRC endeavor to find "win-win" options for clean, sustainable development in these three developing nations.
En collaboration avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et des établissements universitaires aux ÉtatsUnis d'Amérique et à l'étranger, le personnel du Centre tente de trouver des options gagnantes sur tous les plans en matière de développement propre et durable dans ces trois pays en développement.
The Ministry of Public Health, in collaboration with the licensed dispensaries located in large villages, endeavors to ensure a minimum level of health care for women.
Le Ministère de la santé, en collaboration avec les dispensaires certifiés situés dans les villages plus importants, tente d'assurer un niveau minimum de soins de santé destinés aux femmes.
Also, these few countries have unfairly and baselessly tried to portray the peace and justice-loving people of Iran as warmonger and have endeavored to tarnish the image of Iran, and indeed all these can be proper grounds to take legal actions by my country and to seek remedy.
D'autre part, ces quelques pays ont tenté arbitrairement et sans raison de présenter les Iraniens épris de justice et de paix comme des va-t-en-guerre et se sont employés à ternir l'image de l'Iran et, de fait, toutes ces tentatives peuvent être pour mon pays des raisons valables d'intenter une action en justice et de demander réparation.
498. The Department for the Advancement of Women within the Ministry of ITL endeavors to increase the employability of women and, consequently, their economic independence by way of projects and policies of professional and personal empowerment and growth.
498. Le Département pour la promotion des femmes au sein du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail tente de renforcer l'employabilité des femmes et, par voie de conséquence, leur indépendance économique au moyen de projets et mesures d'autonomisation et de perfectionnement.
213. The Department for the Advancement of Women within the Ministry of ITL endeavors to increase the employability of women and, consequently, their economic independence.
213. Le Département pour la promotion de la femme au sein du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail tente de renforcer l'employabilité des femmes et, par voie de conséquence, leur indépendance économique.
It's called... "We, the Fortunate, Should Endeavor to Help the Less Fortunate. "
Nommé "Nous, les chanceux devons tenter d'aider les moins chanceux."
It is very good of you to endeavor to correct them.
Il est bon à vous de tenter de les corriger.
Red may now, having passed under the hoop, endeavor to roquet black.
La rouge passant sous l'arceau, peut tenter de caramboler la noire.
The huge bull limpet, enraged by the rock Endeavors to encircle its sprightly opponent.
L'énorme bernique mâle, enragée par le cailloux, tente d'encercler son sémillant concurrent.
Your Honor, I have endeavored to approach this case without any preconceived notion.
J'ai tenté d'appréhender cette affaire sans aucune notion préconçue.
On the night of August 12th, 1965 the 2nd Battalion 3rd Marines endeavored to make a daring helicopter assault on the Elephant Valley--
Dans la nuit du 12 Août 1965, le second Bataillon, troisième Marine a tenté une audacieuse tentative d'assaut à l'hélicoptère dans la vallée de l'éléphant.
I endeavored to establish a life offbase last year.
J'ai tenté de vivre hors de la base l'année dernière.
While you're making yourself familiar with the dead woman's friends, I shall endeavor to... Ingratiate myself with said robert lees.
Pendant que vous parlez à l'entourage de ces femmes, je vais tenter de m'insinuer dans les bonnes grâces de ce pauvre Robert Lees.
This script has made the original error of endeavoring to become an epic.
"Ce scénario a fait l'erreur de tenter d'être une épopée.
Jerry and I have endeavored to get back together.
Jerry et moi nous allons tenter de nous remettre ensemble.
I endeavor not to, Your Majesty.
- Je m'y efforce, Majesté.
I don't endeavor.
Je ne m'efforce pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test