Translation for "end-of-life" to french
End-of-life
Translation examples
Nortel (at end of life)
Nortel (en fin de vie utile)
Used and end-of-life goods;
Produits usagés et en fin de vie;
Aastra (at end of life)
Aastra (en fin de vie)
(a) End-of-life operations
a) Opérations de fin de vie
End of life recycling or reuse
Recyclage ou réutilisation en fin de vie
Alcatel (at end of life)
Alcatel (en fin de vie utile)
Ericsson (at end of life)
Ericsson (en fin de vie)
(c) End-of-life factors
c) Facteurs fin de vie
"end-of-life consultant."
"accompagnateur de fin de vie".
An " End'- of'- life' certificate?
Un certificat de "fin-de-vie" ?
Your end of life transition is already under way.
Votre fin de vie est déjà en cours.
- They provide end-of-life care. - You mean...
Ils prennent en charge les personnes en fin de vie.
End of life is kind of my thing.
La fin de vie c'est mon truc à moi.
Yes, it's what we call an End-of-Life counselor.
C'est ce qu'on appelle un conseiller de fin de vie.
You know, I'm fully certified in end-of-life preparations.
Vous savez, je suis entièrement certifié dans les préparations de fin de vie.
I think that's actually and end-of-life crisis.
C'est plutôt une crise de fin de vie.
To determine who should make Charlie's end-of-life decisions.
Pour déterminer qui devrait prendre les décisions de fin de vie de Charlie.
Have you begun to draw up an end-of-life plan?
Vous avez programmé la fin de vie ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test