Translation for "encroach on" to french
Encroach on
Translation examples
We will not allow anyone to encroach on the sovereignty of our State.
Nous ne permettrons à personne d'empiéter sur la souveraineté de notre État.
Complaining about encroachment, however, is not enough.
Mais il ne suffisait pas de se plaindre d'empiètement.
Our five countries are not trying to encroach on the Council's mandate.
Nos cinq pays n'essaient pas d'empiéter sur le mandat du Conseil.
The Bureau is here clearly encroaching into the territory of the Council.
Visiblement, le Bureau empiète ici sur les prérogatives du Conseil économique et social.
2. Ethiopia's encroachment in Badme
2. Empiètement de l’Éthiopie dans la région de Badme
The encroachment on the powers of the General Assembly continues.
L'empiétement sur les pouvoirs de l'Assemblée générale continue.
Now, one may say that part of the reason why the General Assembly has weakened is the encroachment, but then one needs to ask why the encroachment exists.
Naturellement, on peut dire que l'une des raisons pour lesquelles l'Assemblée générale s'est affaiblie réside dans l'empiètement, mais il faut alors se demander pourquoi cet empiètement existe.
Encroachments on the territorial integrity of the State that threaten its borders;
Empiètements sur l'intégrité territoriale de l'État menaçant ses frontières ;
It did not, therefore, encroach upon the Security Council's terms of reference.
Elle n'empiète donc pas sur les compétences du Conseil de sécurité.
Inaction and non-occupancy induce encroachments.
L'inaction et l'inoccupation ouvrent la voie à l'empiétement.
No, I welcome imperial encroachment on provincial authority.
Non, je suis ravi que l'empereur empiète sur l'autorité régionale.
I wouldn't want to encroach on your area of expertise.
Je voudrais pas empiéter sur ton domaine.
Do you feel like I'm encroaching on you?
J'empiète sur votre terrain?
You have dared to encroach on our sacred sanctum,
Tu as osé empiéter sur notre sanctuaire sacré,
Or am I encroaching on your other love life?
Ou est-ce empiéter sur ton autre histoire d'amour ?
Suburbs are encroaching on the hinterlands.
On empiète sur l'arrière-pays.
Look how she's encroaching on me.
Regardez comme elle empiète sur moi.
You have encroached on the space of the Melkot.
Vous avez empiété sur l'espace du Melkot.
Now you fuckers are going to encroach on my business?
Vous voulez en plus empiéter sur mon business ?
It probably saw Tom as encroaching on its territory
Il a probablement vu Tom empiéter sur son territoire
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test