Translation for "enclosing" to french
Enclosing
verb
Translation examples
verb
5. REFERENCES AND ENCLOSURES PROVIDED Enclosed
5. DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE ET PIÈCES À JOINDRE
Note: Please enclose copies of all relevant documentation.
Note: Joindre des copies de tous les documents pertinents.
Copies and not originals of relevant judicial or administrative decisions should be enclosed.
Joindre des copies et non l'original des décisions administratives ou judiciaires pertinentes.
Important: Please note that it is highly recommendable to enclose copies of relevant documentation pertinent to your claims.
Important: Veuillez noter qu'il est fortement recommandé de joindre des copies des documents pertinents pour étayer vos griefs.
I also have the honour to enclose a draft resolution on the subject.
J'ai l'honneur de joindre également un projet de résolution sur la question.
(2) The following shall be enclosed with a request for issuing an operating license of a branch of a foreign bank:
2) Les documents suivants sont à joindre à toute demande de délivrance d'une licence d'exploitation à une succursale de banque étrangère :
I have the honour to enclose the comments of the New Zealand Government for consideration in connection with the above report.
J'ai l'honneur de joindre à la présente lettre les observations du Gouvernement néo-zélandais pour qu'elles soient examinées à propos du rapport susmentionné.
With application they enclose birth certificates and, if necessary, other documents.
À la demande, il faut joindre les actes de naissance et, si nécessaire, d'autres documents.
Information enclosed in the request by the competent authority of a foreign State on the transmission to it of substantive evidence (article 477);
- Informations à joindre à la demande de l'organe compétent de l'État étranger en ce qui concerne la transmission des preuves matérielles (art. 477);
Would you care to enclose a letter?
Voulez-vous y joindre une lettre ?
Alison? I want to enclose something in the court notifications.
Je veux joindre quelque chose aux notifications de la cour.
Do you want to enclose a note?
Voulez vous y joindre un mot ?
He enclosed a fat money order with that and someone to join the house party and to pose as one of the guests.
- Non. J'ai reçu de l'argent. Je devais me joindre au reste des invités.
I'll have to enclose a check first.
Je dois joindre un chèque.
I could have enclosed some smallpox germs easily.
J'aurais pu y joindre facilement le virus de la variole.
verb
All text shall be enclosed in a border and be on a background of contrasting colour.
Le texte entier doit être entouré d'une bordure et figurer sur un fond de couleur contrastée.
The sorting area should be similarly enclosed, with a paved floor.
L'aire de tri doit être entourée d'une enceinte similaire, comportant un pavement.
Take me to the place where eternity knows no bounds, where the garden of love encloses us round.
Amène-moi là où l'éternité n'a pas de limites, où le jardin d'amour nous entoure.
Titinius is enclosed at round about with horsemen that make to him on the spur.
Titinius est entouré de cavaliers qui galopent vers lui.
Lady Godber, what is the country what is enclosed by mountains and divided in cantons?
Mme Godber, dites-moi... Quel pays est entouré de montagnes et divisé en cantons ?
On the 12th of October 1940, on the day of Yom Kippur, a ten-foot-high wall was erected around the Warsaw ghetto, enclosing 500,000 Jews - men, women, children, old people -
...contre les Juifs. Le 12 octobre 1940, le jour du Yom Kippour, ...le ghetto de Varsovie est entouré de murs de 3 m de haut.
The vast wall that encloses this city may protect us from our toxic surroundings, but it is up to us to confront any element that can poison us from within.
La grande muraille qui entoure cette ville peut nous protéger de notre environnement toxiques, mais c'est à nous de faire face à tout élément qui peut nous empoisonner de l'intérieur.
Second: Their quarters will be enclosed with barbed wire. This barbed wire must be electrified.
Leurs quartiers seront entourés de fils de fer barbelés... qui devront être électrifiés.
Your heart is being enclosed in a fatty shell which protects it but stifles it.
Le coeur s'entoure d'une carapace de graisse, qui le protège mais l'étouffe aussi.
This is Gabriel Plaza enclosed on three sides by commercial buildings.
Ici, entouré sur 3 côtés par des centres commerciaux :
"All the tissues of the body "originate from a microscopic structure, the fertilized ovum, "which consists of a soft, jelly- like material enclosed in a membrane and containing a..."
Tous les tissus proviennent d'une structure microscopique consistant en une substance molle entourée par une membrane...
verb
3. The enclosed example in the annex to this document is proposed for inclusion in annex 7 of the GHS pending consideration by the Sub-Committee.
Il est proposé d'inclure dans l'annexe 7 du SGH l'exemple présenté dans l'annexe au présent document en attendant l'examen par le Sous-Comité.
Alternatively, manufacturers may determine hypothetical anchorage positions for testing in order to enclose the maximum number of real anchorage points.
Les fabricants peuvent aussi déterminer des positions d'ancrage hypothétiques pour les essais de façon à inclure le nombre maximal de points d'ancrage réels.
10. Enclose a driving schedule to permit verification of compliance with the international, rules on driving times and rest time periods.
10. Inclure l'horaire de conduite, pour permettre la vérification de la conformité aux règlements internationaux, de la Communauté européenne et/ou, s'il y a lieu, nationaux concernant les temps de conduite et de repos.
9. Enclose a driving schedule to permit verification of compliance with the international, European Community and/or, if relevant, national rules on driving time and rest time periods.
9. Inclure l'horaire de conduite, pour permettre la vérification de la conformité aux règlements internationaux, de la Communauté européenne et/ou, s'il y a lieu, nationaux concernant les temps de conduite et temps de repos.
- To adopt the enclosed example of a common format for the drafting of concluding observations and to include titles (subject headings) therein;
- Adopter l'exemple mentionné d'un format commun pour l'élaboration des observations finales et y inclure des titres (rubriques);
(b) Enclose the model medical certificate (Based on the Annex B.2 of the Rhine Patent Regulations)
(b) Inclure le modèle de certificat médical (se fondant sur l'Annexe B.2 du Règlement des patentes du Rhin)
(c) Enclose and maintain the list of authorized medical bodies
(c) Inclure et tenir à jour une liste d'organismes médicaux agrées
One of the main battlegrounds in law, in technology now is the extent to which it is possible to exclude people from information, knowledge and cultural goods the extent to which it's possible to enclose a bit - if you will
Un des champs de bataille principaux maintenant en loi, en technologie est l'étendue avec laquelle on peut exclure quelqu'un de l'information des connaissances et des biens culturels l'étendue avec laquelle on peut inclure un morceau de culture
The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) estimated in its report of 9 November 2003, that approximately 680,000 persons - that is 30 per cent of the population of the West Bank - will be directly harmed by the Wall; 280,000 Palestinians living in 122 towns and villages will be enclosed in the area between the Wall and the 1949 Armistice Line or Green Line (the de facto border between Israel and Palestine) or in enclaves completely surrounded by the Wall while another 400,000 living to the east of the Wall will need to cross it to get to their farms, jobs and services.
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU estime, dans son rapport du 9 novembre 2003, que près de 680 000 personnes, soit 30 % de la population de la Cisjordanie, seront directement lésées par le Mur; 280 000 Palestiniens vivant dans 122 villes et villages seront enfermés dans la zone située entre le Mur et la ligne d'armistice de 1949 ou Ligne verte (la frontière de fait entre Israël et la Palestine) ou dans des enclaves complètement encerclées par le Mur, tandis que 400 000 autres Palestiniens vivant à l'est du Mur devront franchir celui-ci pour accéder à leurs champs ou leur emploi et à divers services.
Israel is seeking to present the construction of the wall on occupied Palestinian territory as a security measure. But the wall has in fact been erected -- as can be seen from the official map -- with the purpose of enclosing a significant portion of the total area of the West Bank, including agricultural land, water resources and villages.
Israël essaye de présenter l'édification du mur sur le territoire palestinien occupé comme une mesure de sécurité, mais, en réalité, le mur a été érigé dans l'objectif d'encercler - comme le montre le tracé de la carte officielle - une importante partie de la superficie totale de la Cisjordanie, y compris des terres agricoles, des ressources hydrauliques et des villages.
Completing the encirclement of all major Palestinian population centres, Israel has established putative borderlines that enclose most of the Palestinian population.
En finissant d'encercler toutes les grandes agglomérations, Israël a établi des frontières qui enferment la plus grande partie de la population palestinienne.
In addition to enclosing Bethlehem in one of its most notable intrusions, an especially heartbreaking division is on the southern slope of the Mount of Olives, a favourite place for Jesus and his disciples, and very near Bethany, where they often visited Mary, Martha, and their brother, Lazarus.
Non seulement il encercle Bethléem dans l'une de ses plus notables intrusions, mais il traverse également, ce qui est bouleversant, le versant sud du Mont des oliviers, lieu favori de Jésus et de ses disciples, à proximité de Béthanie où il rendait fréquemment visite à Marie, Marthe et à leur frère, Lazare.
Israel is presenting the building of the separation wall between Israel and the occupied Palestinian territory as a security measure, but the wall is being built on Palestinian territory and is intended, according to its placement on the official maps, to enclose 16.6 per cent of the total area of the West Bank, including agricultural land and water resources and villages, representing a de facto annexation in which the security situation is being manipulated as a crass pretext for Israel's territorial expansion.
Israël présente la construction du mur de séparation entre son territoire et le territoire palestinien occupé comme une mesure de sécurité, mais le mur est érigé sur le territoire palestinien dans le but, selon la position qu'en donnent les cartes officielles, d'encercler 16,6 % de la superficie totale de la Cisjordanie, notamment des terres arables, des ressources en eau et des villages, ce qui constitue une annexion de facto dans laquelle la situation sécuritaire est manipulée pour servir de prétexte grossier à l'expansion territoriale israélienne.
Who, having some advantage on Octavius, took it too eagerly. His soldiers fell to spoil, whilst we by Antony are all enclosed.
Il s'est concentré sur Octave, nous privant de ses troupes, alors qu'Antoine nous encercle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test