Translation for "enclosed spaces" to french
Translation examples
5.2.2.2. Concentration limit in enclosed spaces
5.2.2.2 Limite de concentration en espace fermé
7.2.2. Concentration limit in enclosed spaces
7.2.2 Limite de concentration en espace fermé
(i) Into enclosed or semi-enclosed spaces;
i) Dans des espaces fermés ou semi-fermés;
Creepy shadows, no bad guys, enclosed space.
Obscurité, pas de voyous, espace fermé.
West Berlin was an enclosed space but it was full of interesting people.
Berlin Ouest était un espace fermé plein de gens intéressants.
Yes, and then I'm riding it back to Europe for the coronation 'cause there's nothing like a tight, enclosed space with a bunch of stuffed shirts.
Oui, et ensuite je me rends en Europe pour le couronnement car il n'y a rien de tel qu'un espace fermé avec un tas de gens prétentieux.
31.5 Enclosed space ignition test
31.5 Épreuve d'inflammation dans un espace clos
These Aerosols are tested using the enclosed space test FEA 610.
Ces aérosols sont éprouvés en utilisant la méthode de la détermination de l’inflammabilité en espace clos Test FEA 610.
Enclosed space ignition test
Épreuve d'inflammation dans un espace clos
(e) Enclosed Space Test: the parameters need further discussion.
e) Épreuve d'inflammation dans un espace clos : les paramètres de cette épreuve doivent encore être discutés.
(b) The Enclosed Space Test (FEA 610) gives an indication of the time required to produce an explosive mixture in an enclosed space containing an ignition source;
(b) le test de l’espace clos (FEA 610) fournit une indication sur le temps nécessaire à produire un mélange explosif dans un espace clos renfermant une source d’ignition;
Therefore, they should ideally be placed in an enclosed space, sound hood, where the noise could not affect conversation.
Idéalement, ils devraient être placés dans un espace clos et insonorisé.
(ii) Rationale for paragraph 5.2.2.2. post-crash concentration limit in enclosed spaces
ii) Argumentation concernant le paragraphe 5.2.2.2: Limite de concentration dans les espaces clos après le choc
The dark and enclosed spaces.
Du noir et des espaces clos.
Do you have a problem with enclosed spaces?
Vous avez un problème avec les espaces clos?
Well, I'm okay with enclosed spaces.
Ça me va les espaces clos.
The signal strength drops in enclosed spaces.
La force du signal diminue dans les espaces clos.
But you're in an enclosed space now.
Tu es dans un espace clos.
I mean it. I have a fear of enclosed spaces.
J'ai la phobie des espaces clos.
Well, I'm afraid of enclosed spaces, like jail!
Ben moi, j'ai peur des espaces clos comme la taule !
When you're nervous in enclosed spaces?
Lorsqu'on est nerveux dans des espaces clos ?
A tiny amount in an enclosed space --
Une quantité infime dans un espace clos...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test