Translation for "empty cans" to french
Translation examples
Pretend he's an empty can!
Mets-toi dans la tête que c'est une vieille canette vide. Envoye!
- I'm peeing in this empty can.
- Dans une canette vide.
That-that was an empty can.
C'était-c'était une canette vide.
I feel hollow, like an empty can of Tizer.
Je me sens vide, comme une canette vide.
According to the protocol only 100% pressure tested empty cans were allowed to participate in the trials. Therefore aluminium aerosol cans could not participate in the trial.
Les boîtes d'aérosol en aluminium ne pouvaient participer aux essais car, d'après le protocole, seules y étaient autorisées les boîtes vides soumises à une épreuve de pression à de 100 %.
This is the reason why the tinplate can industry has always made a 100 % pressure test of empty cans to be able to supply the quality demanded by the market.
C'est pourquoi les fabricants de boîtes en fer blanc ont toujours soumis les boîtes vides à une épreuve de pression à 100 % pour vérifier qu'elles présentent le niveau de qualité exigé par le marché.
Now, I'm gonna need some empty cans, some fuel, a noisemaker and some form of grease.
Bon, j'ai besoin de boîtes vides, d'essence, d'une crécelle et d'une graisse quelconque.
I just wish if Grace was going to finish the Hershey syrup that she wouldn't put the empty can back in the refrigerator!
J'aimerais juste que lorsque Grace finit le sirop d'érable, elle mette pas la boîte vide dans le frigo !
There wasn't nothing in it but an empty can.
Il n'y avait rien, seulement une boîte vide.
you shake it and it soundslike an empty can.
On agite, et ça fait comme une boîte vide.
Hey, Munch, why do you do this? You always do this. He puts the lid back on an empty can.
Pourquoi tu remets toujours le couvercle sur une boîte vide?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test