Translation for "employing" to french
Translation examples
verb
The right of others to employ or refrain from employing any person;
ii) Le droit d'autrui d'employer ou de s'abstenir d'employer une personne quelconque;
(b) The right of others to employ or refrain from employing any person;
b) Le droit d'autrui d'employer ou de s'abstenir d'employer une personne quelconque;
Currently employed
Employées
- We're employed.
- On est employés.
They're still employed.
Ils sont toujours employés.
Employs thousands of people.
Avec des milliers d'employés.
UM, YOU'RE EMPLOYED?
Hum, vous êtes employée ?
Employed as a realtor.
Employé comme agent immobilier.
I was employed...
J'étais employé...
Employed, Qualified, Rich.
Employé. Qualifié. Riche.
Employed eight months.
Employé depuis 8 mois.
Are you employed anywhere?
Êtes-vous employée ?
verb
EXPLANATIONS OF SYMBOLS AND ABBREVIATIONS EMPLOYED IN THE TABLES:
EXPLICATIONS DES SIGNES ET ABRÉVIATIONS UTILISÉS DANS LES TABLEAUX
In general, two systems are employed.
En général, deux systèmes sont utilisés.
Acoustic methods are very rarely employed.
De telles méthodes sont très rarement utilisées.
Methodology employed:
Méthodologie utilisée:
The strategies employed are obvious.
Les stratégies utilisées sont évidentes.
Modus operandi employed by the perpetrators
Mode d'exécution utilisé par les auteurs de l'attentat
Methods employed by the Youth Advocates included:
Méthodes utilisées par les jeunes militants:
(d) Evaluation of the environmentally sustainable technologies employed;
d) Analyser les écotechnologies utilisées;
The language employed is French.
La langue utilisée est la langue française.
Strategies employed attempt:
Les stratégies utilisées visent :
Maybe employ a more methodical approach.
Utilise une approche méthodique.
He usually employs Subchannel Seven.
- D'habitude, il utilise le canal sept.
- My son employs a manservant?
- Mon fils utilise un valet de chambre?
God employs several translators.
Dieu utilise différents traducteurs.
And, yes, I do employ beeps.
Et, oui, j'utilise des bruitages.
We employ a back channel
On utilise la 'porte arrière'.
Okay, the algorithm they're employing... it's complex.
L'algorithme utilisé... c'est complexe.
Aircraft employed by whom?
Des avions utilisés par qui ?
It appears to employ plasma inputs.
Il utilise de l'énergie plasmique.
- We employed the same tactics.
- On avait utilisé la même tactique.
verb
Member states, therefore, need to decide whether "a mutual understanding" among permanent members "to refrain from employing or threatening to employ the veto" in responsibility to protect situations is adequate or whether an amendment of the Charter is necessary.
Les États Membres devront donc décider si les membres permanents doivent s'engager à << s'abstenir d'user ou de menacer d'user du droit de véto >> dans les situations relevant de la responsabilité de protéger ou s'il convient de modifier la Charte.
I would urge them to refrain from employing or threatening to employ the veto in situations of manifest failure to meet obligations relating to the responsibility to protect, as defined in paragraph 139 of the Summit Outcome, and to reach a mutual understanding to that effect.
Je les exhorte à s'abstenir d'user ou de menacer d'user de ce droit dans des situations où manifestement il y a eu manquement aux obligations liées à la responsabilité de protéger, comme le prévoit le paragraphe 139 du Document final, et à faire un effort de compréhension mutuelle à cet effet.
The shortest route to settling the conflict, however, is to employ tactics of peaceful coercion, without which all calls for common sense and justice will no longer be of any use.
Le moyen le plus rapide de régler le conflit consiste toutefois à user de moyens de coercition pacifiques en l'absence desquels tous les appels au bons sens et à la justice resteront vains.
The Special Representative urged the international community to employ its collective influence to ensure the observance, by parties to a conflict, of international norms for the protection of children, and to actively facilitate the achievement of political settlements.
Il a exhorté la communauté internationale à user de son influence collective pour garantir le respect, par les parties à un conflit, des normes internationales de protection des enfants, et pour les encourager à parvenir à un règlement politique.
This can be accomplished if the international community is prepared to employ its considerable collective influence to that end.
Il faut pour cela que la communauté internationale soit prête à user de l’influence collective considérable dont elle dispose.
This requires us to collaborate and employ all our capabilities in order to build a strong and caring State for all Lebanese, a State which protects their rights and does not discriminate between them.
Pour ce faire, nous devrons collaborer et user de toutes nos capacités en vue d'édifier un État fort et généreux pour tous les Libanais, un État qui protège leurs droits et qui n'exerce aucune discrimination.
On one hand, employing physical violence on another constitutes an assault.
D'une part, user de la violence physique sur la personne d'autrui constitue l'infraction qualifiée de "voies de fait".
The soldiers' defence counsel exerted pressure and employed delaying tactics to prevent it, even citing orders by the President of the Republic.
Pour empêcher qu'elles ne reprennent, la défense des militaires a exercé des pressions et user de manoeuvres dilatoires, allant jusqu'à invoquer des ordres du Président de la République.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test