Translation for "embarkation" to french
Similar context phrases
Translation examples
It is up to us to embark on that road.
C'est à nous de nous embarquer sur cette voie.
Port of embarkation/disembarkation: _
Port d'embarquement/de débarquement :
by country of embarkment
par pays d'embarquement
Embarking passengers
Embarquement des passagers
The embarkation of passengers.
Opérations d'embarquement des passagers.
Shall we embark?
pouvons-nous embarquer?
Yes, San Diego for embarkation.
J'embarque à San Diego.
Embarkation status, Birdie?
État de l'embarquement ?
* - immediate embarkation for London...
* -Embarquement immédiat pour Londres...
I'm embarking for Bolivia.
J'embarque pour la Bolivie.
You're trying to embark?
Vous cherchez embarquement?
The kids have to embark.
Les enfants doivent embarquer.
He was going to embark!
Il allait embarquer!
Sorry, you must embark.
Désolé, vous devez embarquer.
We embarked at Marseilles.
Nous avions embarqué à Marseille.
and to embark on the required reduction in emissions of greenhouse gases,
entre en vigueur et à commencer à appliquer les réductions voulues des émissions de gaz à effet de serre,
These committees immediately embarked upon their tasks with substantial success.
Ces commissions ont commencé à s'acquitter de leurs missions, avec un certain succès.
Several countries in the region have now embarked on developing those indicators.
Plusieurs de ces pays ont commencé à établir ces indicateurs.
However, we believe that we should embark on this project now.
Mais nous pensons que nous devrions commencer cette entreprise dès à présent.
Also, the Minister was fully aware of the restrictions before embarking on the journey.
Le Ministre était, de même, parfaitement informé des restrictions imposées avant de commencer son voyage.
Recently, too, we have embarked on the building of a university.
Récemment, nous avons aussi commencé de construire une université.
The Legislative Council has not yet embarked on a substantive debate of this bill.
Le Conseil n'a pas encore commencé à examiner ce projet sur le fond.
The Ministry of Children and Family Welfare had embarked on an evaluation of that institution.
Le Ministère de l'enfance et des affaires familiales a commencé à évaluer cette institution.
In 2007, Government embarked on developing a Social Protection Policy and Programme.
En 2007, le Gouvernement a commencé à élaborer une politique et un programme de protection sociale.
Several NGOs have also embarked on translation of materials.
Plusieurs ONG ont commencé à traduire certains textes.
I'm going to embark on a life of crime.
J'allais commencer une vie de criminelle.
- The school rugby team embarked a long unbeaten win.
- L'équipe de rugby de l'école commencé une série de victoires sans défaites
- And now, she's leaving the nest, About to embark in a new life.
Elle quitte le nid pour commencer une nouvelle vie.
No, we agreed to embark.
Non, on était d'accord pour commencer.
I´m embarking on the preliminaries for a marrow transplant.
Je vais commencer des soins pour une greffe de moelle.
But embarking on an adventure with you would be dishonest.
Mais commencer une nouvelle aventure avec toi serait malhonnête.
Goddess, today Suraj is embarking on a new life.
Une nouvelle vie commence pour Suraj.
That, in fact, she's embarking on a rewarding chapter.
Dites-lui qu'elle commence un chapitre enrichissant.
But I'm about to embark on a new life.
Mais je m'apprête à commencer une nouvelle vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test