Translation for "elegie" to french
Elegie
Similar context phrases
Translation examples
And I am reminded of that greatest of all laments for lost culture, the work that indeed informs the thinking behind the activists who struggle against the forces of globalization -- Claude Lévi-Strauss and his masterpiece, Tristes Tropiques, his elegy for the people of the Amazon basin, which even as he captured it on paper was disappearing into our modern world.
Et il me rappelle la plus grande de toutes les lamentations pour une culture perdue, l'oeuvre qui en fait sous-tend la réflexion des activistes qui luttent contre les forces de la mondialisation - Claude Lévi-Strauss, l'auteur de Tristes Tropiques, son chef-d'oeuvre qui est une élégie pour les peuples du bassin de l'Amazone; un peuple qui même tel qu'il l'a saisi dans son livre était en train de se fondre dans notre monde moderne.
I think the father in "Osaka Elegy" is modeled after his own.
Je pense que le père de "L'élégie d'Osaka" est inspiré du sien.
We first worked together on "Osaka Elegy".
Nous avons commencé à travailler ensemble sur "L'élégie d'Osaka".
Shelley's elegy for Keats.
Elegie de Shelley pour Keats.
I read in an article you wrote... after making "Osaka Elegy" and "Sisters of the Gion"... both masterpieces in my opinion...
J'ai lu dans un article que vous avez écrit qu'après "L'élégie d'Osaka" et "Les sœurs de Gion"
The queen of elegy?
La reine de l'élégie ?
I know someone famous for elegy.
Je connais quelqu'un de connu pour l'élégie.
It's where Gray wrote his elegy.
C'est ici que Gray a écrit son élégie.
Gray's "Elegy. "
L'Elégie de Gray.
Ovid's fifth elegy.
Ovide, La cinquième élégie.
Farewell elegy to my dear Elizabeth.
Élégie d'adieu pour ma chère Elizabeth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test