Translation for "egalitarianism" to french
Egalitarianism
Translation examples
Despite heavy odds, we are determined to pursue the goals of tolerance, equality, peaceful coexistence and egalitarianism.
Malgré de graves difficultés, nous sommes décidés à poursuivre les objectifs de la tolérance, de l'égalité, de la coexistence pacifique et de l'égalitarisme.
The NPE, 1986, came out openly for the inculcation of common cultural heritage, egalitarianism, democracy, gender equality, environmental protection and inculcation of scientific temper.
La NPE, 1986 s'est ouvertement prononcée pour l'enseignement du patrimoine culturel commun, l'égalitarisme, la démocratie, l'égalité des sexes, la protection de l'environnement et l'acquisition d'un esprit scientifique.
In short, egalitarianism and equal participation were the hallmarks of societal and political organization.
En bref, l'égalitarisme et l'égalité de participation ont toujours été les bases de notre société et de notre politique.
Thus in Spanish and Portuguese America, the mixing of blood and cultures took root, making our world a different one, a world characterized by social egalitarianism, religious tolerance and a strong and deeply rooted freedom.
C'est ainsi qu'en Amérique d'origine espagnole ou portugaise s'est opéré un véritable métissage du sang et des cultures, qui fait de notre univers une entité différente marquée par l'égalitarisme social, la tolérance religieuse et une liberté solidement ancrée.
India had chosen at the time not to adopt a path of authoritative egalitarianism by which political and civil liberties would have been sacrificed for the promise of the fulfilment of physical needs.
On a alors choisi de récuser un égalitarisme autoritaire qui aurait été contraire aux libertés civiles et politiques, sacrifiées au profit de la satisfaction des besoins matériels.
The United Nations should be viewed as the foremost international body with a semblance of egalitarianism.
L'Organisation des Nations Unies doit être perçue comme l'organisation internationale préservant la plus grande apparence d'égalitarisme.
Some regimes formerly committed to egalitarianism now seemed to have swung too far in the opposite direction.
Certains régimes, autrefois voués à l'égalitarisme, semblent désormais être allés trop loin dans la direction opposée.
Homogenization and territorial separation fall into two general categories: those based on egalitarianism and those based on dominance.
Les politiques d'homogénéisation et de séparation territoriale relèvent de deux grandes catégories, selon qu'elles sont fondées sur l'égalitarisme ou sur la domination.
Antigua and Barbuda takes its role in the United Nations very seriously and will remain dedicated to the principle of egalitarianism.
Antigua-et-Barbuda prend très au sérieux le rôle qui lui revient à l'Organisation des NationsUnies et continuera de défendre le principe de l'égalitarisme.
Our purpose goes beyond coldly theoretical and calculated egalitarianism in the use of official or working languages.
Notre objectif dépasse l'égalitarisme froid, calculé et théorique dans l'usage des langues, qu'elles soient officielles ou de travail.
Perhaps the recent trend toward an egalitarian society is responsible.
Peut-être par souci d'égalitarisme.
Anyway, she came up to me after a presentation on egalitarianism and said that although my argumentative skills were at the fetal stage, she sensed, somehow she intuited my potential and she invited me on the team.
Elle est venue me trouver après une présentation sur l'égalitarisme, et m'a dit que mes compétences d'argumentation étaient à l'état foetal, mais qu'elle sentait, qu'elle voyait mon potentiel et m'a invitée dans l'équipe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test