Translation for "effort" to french
Effort
noun
Translation examples
noun
National efforts must be backed up by appropriate international efforts.
L'effort national doit être épaulé par un effort international adéquat.
5. The efforts of the Quartet must be complemented by efforts on the part of the regional stakeholders.
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
This effort -- this huge effort -- will require both political will and public support.
Cet effort, un effort énorme, nécessitera volonté politique et appui de l'opinion publique.
Eritrea again reiterates that it is ready to cooperate with the peace efforts of Africa, of the OAU — peace efforts in support of this attempt, this effort by Africa.
L'Érythrée réaffirme une fois encore qu'elle est prête à coopérer aux efforts de paix de l'Afrique, de l'OUA — des efforts de paix à l'appui de cette tentative, efforts faits par l'Afrique.
Their efforts are commendable, but there are pitfalls and shortcomings in these otherwise enlightened international efforts.
Leurs efforts sont louables, mais il y a des pièges et des faiblesses dans ces efforts internationaux par ailleurs clairvoyants.
No effort should be spared in accommodating those efforts.
On ne devrait épargner aucun effort pour appuyer ces efforts.
Foster national efforts and strengthen regional and subregional efforts;
c) Encourager les efforts faits au niveau national et renforcer les efforts régionaux et sousrégionaux;
:: National efforts are complemented by international efforts;
:: Les efforts engagés au niveau national doivent être complétés par des efforts au niveau international;
Development efforts could not be marginalized on account of the peace efforts.
On ne peut marginaliser les efforts en faveur du développement en raison des efforts de paix.
All these efforts represent an ambitious agenda that is worthy of serious efforts.
Tous ces efforts représentent un ambitieux programme qui mérite que l'on fasse de sérieux efforts.
[groaning with effort]
[Gémissements d'effort]
I appreciate the effort, your effort.
J'apprécie l'effort, votre effort.
[Sigh with effort]
[Soupir d'effort]
Team effort, Sir.
Effort d'équipe.
Redouble our efforts !
Redoubler d'efforts!
Worth the effort.
L'effort vaut.
Fuck the effort.
Emmerde l'effort.
- 'Cause it's effort.
- C'est l'effort.
Oonsidering the effort...
Oonsidérant l'effort...
noun
Report on efforts of States towards the universalization of the Comprehensive
à l'universalisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires
Subsequent mining tests may be conducted with much less effort.
Les essais suivants seront sans doute beaucoup plus faciles.
This is my maiden effort.
C'est mon premier essai.
'Day of the Fight' was Stanley's first effort at filmmaking.
Day of the Fight fut le premier essai de Stanley comme réalisateur.
There was no rescue effort, no attempt to save my life.
Il n'y a pas eu de tentatives de sauvetage, aucun essai pour me sauver.
Will Hays would head the movies, first voluntary effort at self-censorship.
Hays dirigea ce premier essai d'autocensure.
This first effort by David Sandström cannot be dismissed
Le premier essai du Dr David Sandström ne doit pas être considéré
Would you prefer I joined you in the fashion faux pas... of wearing fine military dress with that heinous handmade scarf... clearly one of your fiancée's early efforts?
Dois-je imiter votre faux pas consistant à porter une odieuse écharpe tricotée main. Un ballon d'essai de votre fiancée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test