Translation for "effects be" to french
Translation examples
74. She then considered the effects of domestic violence upon children, including the effect of witnessing violence within the family.
Elle a ensuite examiné les conséquences de la violence dans la famille pour les enfants, y compris les effets d'être témoin de scènes de violence au foyer.
What I am suggesting, sir, is, given the state of the world right now, shouldn't we, in effect, be the mother?
Ce que je suggère, Monsieur, étant donné l'état du monde actuel, nous devrions peut-être, en effet, être la mère.
30. The effects considered include radiation-induced genomic instability, bystander effects, abscopal effects, induced clastogenic factors and hereditary effects, as follows:
30. Les effets examinés sont les suivants: instabilité génomique radio-induite, effets de voisinage, effets abscopaux, facteurs clastogènes induits et effets héréditaires:
The toxicological and ecotoxicological effects of each component , such as evidence of harmful effects, modes of action and mechanisms of effects;
Les effets toxicologiques et écotoxicologiques de chaque constituant, y compris des données concernant les effets nocifs, les modes d'action et les mécanismes des effets;
92. Conceptual and empirical analysis of the effects of trade liberalization on the environment has focused on a number of effects, such as composition effects (effects on the structure of output and hence on the average pollution intensity of production), structural effects, regulatory effects (effects on the ability of Governments to design and implement environmental policies), technology effects (effects of technology transfers and freer investment flows), product effects, and scale effects.
92. L'analyse conceptuelle et empirique des effets de la libéralisation des échanges sur l'environnement a été axée sur un certain nombre d'effets, comme les effets sur la composition (effets sur la structure de la production et donc sur le niveau moyen de pollution de la production), les effets structurels, les effets sur les activités de réglementation (effets sur la capacité des gouvernements de concevoir et d'appliquer des politiques de l'environnement), les effets technologiques (effets des transferts de technologie et d'une libéralisation des flux d'investissements), les effets sur les produits et les effets d'échelle.
For specific legal effect read legal effect.
Remplacer << effets juridiques particuliers >> par << effets juridiques >>.
Traditionally, structural effects are distinguished from competition effects.
On distingue traditionnellement les effets de structure des effets de concurrence.
2. Cumulative effects and low-dose effects
2. Les effets cumulatifs et les effets à faible dose
This chapter will focus on the four environmental problems under consideration: ozone effects on human health, ozone effects on vegetation, acidification effects and eutrophication effects.
3. Le présent chapitre est consacré aux quatre problèmes environnementaux considérés : les effets de l'ozone sur la santé, les effets de l'ozone sur la végétation, les effets de l'acidification et les effets de l'eutrophisation.
a. Effect of an objection with minimum effect on treaty relations
a. L'effet de l'objection à effet minimum sur les relations conventionnelles
Suspension effects: no suspensory effects.
Effets suspensifs : pas d'effet suspensif.
For risks of effects substitute probability of effects
Remplacer risques d'effets par probabilité d'effets
The report says we can release 565 more gigatons of CO2 without the effects being calamitous.
Le rapport dit qu'on peut relâcher 565 gigatonnes de CO2 en plus sans que les effets soient calamiteux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test