Translation for "efface" to french
Efface
verb
Translation examples
verb
All traces of the centuries-long Serb presence, of their heritage, culture and religion, are being stamped out and effaced from the face of the Earth.
Toutes les traces de la présence séculaire des Serbes, de leur patrimoine, de leur culture et de leur religion sont en voie d'être éliminées et effacées de la surface de la Terre.
The pardon granted by the court in the cases cited by the delegation should efface not only the sentence but also the declaration of guilt.
La grâce accordée par le juge dans les cas cités par la délégation doit effacer non seulement la peine, mais également la déclaration de culpabilité.
21. The planned military operation was called "Effacer le tableau".
Cette opération militaire préparée était appelée << Effacer le tableau >>.
This was a planned operation, under the name of "Effacer le tableau" ("A clean slate"), and those responsible for the killings targeted Mambasa's Nande community and the Twa (pygmies).
Dans cette opération planifiée, connue sous le nom de <<Effacer le tableau>>, les responsables de ces tueries ont ciblé la communauté nande de Mambasa et les Twa (Pygmées).
Some soldiers were allegedly seen with Tshirts printed with "effacer le tableau", which further suggests that the nature of the operation was carefully premeditated.
Certains soldats auraient été vus arborant des T-shirts avec l'inscription << Effacer le tableau >>, ce qui est un élément de plus suggérant que l'opération avait été soigneusement préméditée.
51. We decide to put an end to our destiny of obscurity and effacement.
Nous décidons de mettre un terme au destin de l'ombre et de l'effacement.
Yet that right remained valid; six generations of suffering had not effaced it.
Pourtant ce droit est toujours valable : six générations de souffrances ne l'ont pas effacé.
There were also systematic misinformation campaigns which aimed to efface the Arab character of the Golan.
De plus, les autorités israéliennes mènent systématiquement des campagnes de désinformation, qui visent à effacer le caractère arabe du territoire du Golan.
Women must be gentle, self-effacing, good housewives, caretakers of the husband's children, and followers who stay in the background.
- La femme doit être gentille, effacée, bonne ménagère; elle doit élever les enfants du mari et rester dans l'ombre.
Severe penalties were imposed on those who carried firearms or traditional weapons which had had their serial number effaced.
Des peines sévères sont imposées à ceux qui portent des armes à feu ou des armes traditionnelles dont le numéro de série a été effacé.
You're about 25% effaced.
Tu es à 25% d'effacement.
Your dreams forgotten, your horrors effaced.
Tes rêves seront oubliés, tes crimes, effacés.
- She's been effaced!
Elle a été effacée !
Mm. 4 and a smidge. 80% effaced.
4 et des poussières 80% effacé.
- Station two plus, effaced and dilated.
- Deux, col effacé et dilaté.
It certainly effaced him.
II I'a certainement effacé.
She's fully effaced and dilated.
Le col est effacé et dilaté.
Two centimeters dilated, 40% effaced.
2 cm dilaté et 40 pour cent effacé.
Five centimeters, 100 percent effaced.
5 cm et 100% effacé.
A few centimeters' dilation, but no effacement.
Une légère dilatation, mais pas d'effacement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test