Translation for "eerily" to french
Similar context phrases
Translation examples
Strangely enough, the contrived sense of urgency that we have encountered in regard to the Conference on Disarmament over the past year -- though the stalemate goes much farther back in time -- is eerily absent when it comes to the less than satisfactory state of affairs in the United Nations Disarmament Commission.
Chose étrange, le sentiment d'urgence que nous avons rencontré à l'égard de la conférence du désarmement l'année dernière - bien que l'impasse remonte à une époque plus lointaine - est curieusement absent lorsqu'il s'agit de la situation, loin d'être satisfaisante, de la Commission du désarmement des Nations Unies.
In the south, the situation is eerily similar and just as grave.
La situation dans le sud ressemble étrangement à celle du nord et elle est tout aussi grave.
We note in particular that, while dissenting and separate opinions in the Arrest Warrant case provided some observations on universal jurisdiction, the judgment of the Court was eerily silent on that issue.
Nous observons en particulier que tandis que les opinions dissidentes et individuelles sur l'affaire du Mandat d'arrêt contiennent des observations sur la question de la compétence universelle, l'arrêt de la Cour reste étrangement silencieux sur cette question.
[voices eerily whispering indistinctly]
[exprime chuchoter indistinctement étrangement]
- Drinking to Roy keels, Eerily appropriate or practically redundant?
Boire à sa mémoire, étrangement approprié ou bien presque redondant ?
She was just, you know, eerily calm about the whole thing.
elle a pris les choses avec un calme étrange.
Wow, eerily familiar.
Wow, étrangement familier.
It is eerily beautiful.
C'est étrangement beau.
You say "lie." I say "eerily prophetic."
Tu dis "mensonge", moi je dis "étrangement prophétique".
We've done something eerily similar to that. What?
Un truc étrangement proche de ça.
Eerily familiar, is it not, barbarian?
Étrangement familier, n'est-ce pas, barbare?
Susan, why are you so eerily calm?
Susan, tu es étrangement calme, pourquoi?
Every time I run into that guy, he's eerily polite.
Chaque fois que je tombe sur ce type, il est étrangement poli.
But how much deeper and stronger are our feelings about Auschwitz and the singularity of its horror, its synonymousness with the technology of death and its eerily ordinary commitment to efficiency, to effective organization.
Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!
Could the people of Nuremberg have actually witnessed a battle between warring alien factions; an event eerily similar to the one written about in the Bhagavad Gita over 3,000 years earlier?
Les habitants de Nuremberg ont-ils été témoins d'une bataille entre factions aliens ; un évènement sinistrement similaire à celui celui décrit dans le Bhagavad Gita, 3 000 ans plus tôt ?
Mr. Jackson's office has been eerily quiet.
Le bureau de monsieur Jackson a été sinistrement calme.
Can't you see how eerily calm it is?
Tu ne vois pas comme c'est sinistrement calme ?
It's eerily beautiful.
C'est beau et sinistre à la fois.
Then the sun will lose great shells of its outer atmosphere to space filling the solar system with eerily glowing gas.
Il laissera s'échapper une partie... de son atmosphère dans l'espace... et emplira le système solaire d'une sinistre lueur.
I saw Brock in the parking lot, and there was this guy, Greg, eerily:
J'ai vu Brock au parking. Greg a demandé, l'air sinistre :
This all looks eerily familiar.
Ca semble sinistrement familier.
Let me say one thing. If I were an actor or a writer or a director and someone came at me with lists of things that were American and un-American, it would sound eerily familiar.
En outre, si j'étais acteur, scénariste... réalisateur ou producteur à Hollywood... et qu'on m'assénait des listes de choses... américaines ou anti-américaines... ça me rappellerait un sinistre passé.
is beginning to sound eerily like the new "weapons of mass destruction"
commence à sinistrement ressembler aux armes de destruction massive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test