Translation for "economic returns" to french
Translation examples
Modern satellite navigation support will play an important role in servicing existing and developing new transport routes between European and Asian countries and will bring Ukraine significant economic returns.
Les dispositifs modernes d'aide à la navigation par satellite seront précieux pour assurer les services requis sur les itinéraires de transport actuels et ouvrir de nouveaux itinéraires entre les pays d'Europe et d'Asie, ce qui devrait se traduire par d'intéressantes retombées économiques pour l'Ukraine.
In that regard, the Arab States reaffirm their support for, and encouragement of, the IAEA's strategy to focus on projects that provide tangible economic returns.
À cet égard, les États arabes réaffirment leur appui et leurs encouragements à la stratégie de l'AIEA : se concentrer sur les projets qui offrent des retombées économiques concrètes.
Economic returns of community-based forest management
Retombées économiques de la gestion communautaire des forêts
Expansion of formal credit to the rural sector in India, for example, had a substantial impact on non-farm rural growth and appears to have realized an acceptable economic return.
Par exemple, en Inde, le développement du crédit institutionnalisé dans le secteur rural a beaucoup influé sur la croissance rurale non agricole et semble avoir eu des retombées économiques satisfaisantes.
While a stand-alone goal would be able to focus on funding, there is still a long way to go towards turning the situation around, despite ample evidence showing that investment in women's empowerment yields huge economic returns.
Il reste malgré tout beaucoup à faire pour renverser la situation, même s'il est désormais largement prouvé que les investissements en faveur de l'émancipation des femmes ont des retombées économiques considérables.
C. Economic returns of community-based forest management
C. Retombées économiques de la gestion communautaire
Information sharing may lead to broader participation of business in public procurement, and therefore more competition, with positive economic returns for the procuring entity in terms of cost and value.
29. Le partage des informations peut permettre de déboucher sur une participation plus large des entreprises aux processus de passation de marchés publics et, partant, sur une concurrence plus grande, avec, pour l'entité adjudicatrice, des retombées économiques positives en termes de coût et de valeur.
Economic returns from resource saving measures should be considered in overall policy and planning.
Il devrait être tenu compte des retombées économiques des mesures économisant les ressources dans le cadre des politiques et de la planification générale.
Fifth, institution-building has been strengthened to ensure rural women's enjoyment of their right to collective economic returns.
Cinquièmement, les activités de renforcement institutionnel ont été consolidées pour garantir la jouissance par les femmes rurales de leur droit aux retombées économiques collectives.
Capacity-building and training, particularly of small businesses, will contribute to the improvement of quality control in the repair and refurbishment workshops, and will yield both environmental benefits and benefits to workers' health, without compromising the economic returns.
Le renforcement des capacités et la formation, en particulier des petites entreprises, contribueront à l'amélioration du contrôle de la qualité dans les ateliers de réparation et de remise en état et seront bénéfiques pour l'environnement comme pour la santé des travailleurs, sans pour autant compromettre les retombées économiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test