Translation for "ecodevelopment" to french
Ecodevelopment
Translation examples
25. As far as the environment is concerned, UNDP support will focus on: (i) enhancing Mali's capacity to fulfil its commitments under Agenda 21 and related international conventions; (ii) helping the country to finalize the national environmental plan of action; (iii) building up national capacities, especially local decentralized capacities, in the area of management of the environment and natural resources, especially through development plans and the ecodevelopment approach launched by UNCDF; (iv) promoting micro projects and local integrated environmental activities; (v) developing new activities with respect to the cleaning up of urban and peri-urban areas, new and renewable sources of energy and small-scale mining.
25. Concernant l'environnement, l'appui du PNUD portera sur : i) le renforcement des capacités de réponse du Mali par rapport aux engagements qu'il a pris au titre d'Agenda 21 et des conventions internationales y afférentes; ii) l'aide à la mise au point du Plan national d'action environnementale; iii) le renforcement des capacités nationales, et spécialement des capacités locales décentralisées, dans la gestion de l'environnement et des ressources naturelles, notamment à travers les schémas d'aménagement du territoire et l'approche d'écodéveloppement lancée par le FENU; iv) la promotion de microprojets et d'approches environnementales intégrées à la base; v) le développement de nouvelles activités en matière d'assainissement urbain et périurbain, d'énergies nouvelles et renouvelables et d'extraction minière à l'échelon artisanal.
53. From 1999 to 2005, the Chinese Government put 14.6 billion yuan into ecodevelopment in Inner Mongolia, supported this autonomous region in bringing 210 million mu of desert under control and building 187 nature reserves of various types, thus increasing the percentage of protected land area to 13.2% of the autonomous region's total.
53. Entre 1999 et 2005, le Gouvernement chinois a investi 14,6 milliards de yuans dans l'écodéveloppement de la Mongolie intérieure, aidé cette région autonome à endiguer 210 millions de mu de désert et à constituer 187 réserves naturelles de différents types, accroissant ainsi le pourcentage de terres protégées pour le porter à 13,2 % de la superficie des régions autonomes.
However, the Government of India has set up a number of policies to address those issues, notably Joint Forest Management (since 1990), the creation of forest development agencies, ecodevelopment committees and ecotourism initiatives.
Toutefois, le Gouvernement indien a adopté plusieurs mesures pour faire face à ces problèmes, notamment une gestion conjointe des forêts (depuis 1990), la création d'agences de mise en valeur des forêts et de comités d'écodéveloppement, la mise en œuvre d'initiatives d'écotourisme.
They included the recognition that human beings were at the centre of environmental concerns; the principle of common, but varying, responsibility; and the concept of sustainable development, which constituted significant progress as compared with the old notion of ecodevelopment.
On citera entre autres le fait que l'être humain est au centre des préoccupations relatives à l'environnement, le principe selon lequel les Etats ont des responsabilités communes mais différenciées et le concept de développement durable qui marque un net progrès par rapport à la notion ancienne d'écodéveloppement.
Taking into consideration the imperfect mechanism of providing subsidies to ecodevelopment and ecoprotection projects in ethnic areas, the Chinese Government has established a guarantee fund system for the restoration of the environment of mines and a subsidy fund system for central forest ecoeffect projects.
Compte tenu des imperfections des mécanismes d'allocation des subventions aux projets d'écodéveloppement et de protection de l'environnement dans lesdites zones, le Gouvernement chinois a établi un système de fonds de garantie pour la remise en état de l'environnement des mines et un système de fonds de subvention pour les projets de l'administration centrale concernant la protection des forêts.
228. The Institute for the Ecodevelopment of the Amazon Region, under its programmes and action lines, has set up and maintained an outpatient and multimodal transport programme, promoting economic air transport for isolated and vulnerable communities of Ecuadorian Amazonia, giving priority to children and women, especially pregnant women.
228. Dans le cadre de ses programmes et lignes d'action, l'institut pour l'écodéveloppement régional de l'Amazonie a mis en œuvre le programme de santé ambulatoire et de transport multimodal, a favorisé le transport aérien économique pour les communautés isolées et vulnérables de l'Amazonie équatorienne, et a accordé une attention prioritaire aux enfants et aux femmes, notamment aux femmes enceintes.
Firstly, interventions in this sector will concentrate on the further development of cash crops and, promotion of integrated development, taking account of environmental protection (pilot operations for grass-roots ecodevelopment focusing on the maintenance of zones for the conservation of the natural environment).
Les interventions dans ce secteur porteront premièrement sur la poursuite du développement de la production des cultures de rente et la promotion du développement intégré, la protection de l'environnement étant prise en considération (opérations pilotes d'écodéveloppement des communautés de base pour le maintien des zones de conservation des milieux naturels).
Representatives attended various meetings, including the following: (a) Commission on Sustainable Development fourteenth session at which HELIO International launched a report series entitled "The ultimate challenge: energy for global ecodevelopment -- country analyses and outlooks". A side event on sustainable energy was also organized; (b) Commission on Sustainable Development fifteenth session -- as a contribution to the energy policy session the organization presented a report entitled "A preliminary assessment of energy and ecosystems resilience in ten African countries"; (c) twelfth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, 6-17 November 2006, Nairobi.
Des représentants de l'organisation ont participé à diverses réunions, dont : a) la quatorzième session de la Commission du développement durable au cours de laquelle Helio International a lancé une série de rapports intitulés << Le défi ultime : l'énergie au service de l'écodéveloppement - analyses de pays et perspectives >>; et organisé en parallèle une réunion sur l'énergie durable; b) la quinzième session de la Commission du développement durable - présentation par l'organisation d'un rapport intitulé << Une évaluation préliminaire des politiques de l'énergie et de l'adaptabilité des écosystèmes dans 10 pays d'Afrique >> en tant que contribution à la session consacrée aux politiques énergétiques; c) la douzième session de la Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, du 6 au 17 novembre 2006 à Nairobi.
(c) Ecodevelopment of North Mananara.
c) L'écodéveloppement de Mananara-Nord.
171. As part of the State's action to respond to the Committee's recommendation that further measures be taken to guarantee the participation of women, especially indigenous women and women of African descent, mention may be made of the advances made by the Institute for the Ecodevelopment of the Amazon Region, which encourages the recruitment of personnel of different nationalities.
171. En réponse à la recommandation du Comité de garantir la participation des femmes, en particulier des femmes autochtones et d'ascendance africaine, on peut citer les progrès réalisés par l'Institut pour l'écodéveloppement régional de l'Amazonie qui favorise l'emploi de personnel de différentes nationalités dans l'institution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test