Translation for "echos" to french
Echos
noun
Translation examples
noun
Local commentators have echoed these concerns.
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
An echo sounder or a sounding lead.
D'un écho-sondeur ou d'un plomb de sonde.
This point was echoed by other speakers.
D'autres intervenants ont fait écho à ce point de vue.
Radar echos of four consequent pulses
Échos radar de quatre impulsions conséquentes
That sentiment was echoed by a number of delegations.
Un certain nombre de délégations se sont fait l'écho de cette déclaration.
The same feeling was echoed by several speakers.
Plusieurs intervenants se sont fait l'écho du même sentiment.
Echos du Tocsin
Directeur de publication des Échos du TOCSIN.
ALARM ECHOES THROUGHOUT
ÉCHOS D'ALARME
- Flutter echo? - Yeah.
- L'écho flottant ?
Echo Nine Three Victor Echo Two.
Écho, neuf, trois, victor, écho, deux.
Like the echo?
Comme l'écho?
Mark-Lima-Echo-Echo, 14250!
Marc-Lima-Écho-Écho, 1-4-2-5-0 !
Echo Three Victor Echo Nine.
Écho, trois, victor, écho, neuf.
Echo, echo all again ♪
"Echo, encore l'écho"
noun
The President of the National Assembly echoed that view, recalling the humanitarian crisis following the arrival of Rwandan refugees in 1994.
Le Président de l'Assemblée nationale s'est associé à ces vues, et a rappelé la crise humanitaire qui avait suivi l'arrivée de réfugiés rwandais en 1994.
This requirement echoes the principle affirmed in article 4, paragraph 1, on the subject of continuous nationality.
Cette condition rappelle le principe affirmé au paragraphe 1 de l'article 4 sur la continuité de la nationalité.
I would like to take this opportunity to echo that sentiment here in the General Assembly.
Je saisis cette occasion pour rappeler des sentiments qui ont déjà été exprimés ici à l'Assemblée générale.
The use of this tactic, along with brutal murders and the cynical filming of hostages, echoes the tactics used by AQI.
Cette tactique, y compris la pratique cynique consistant à filmer le meurtre brutal des otages, rappelle celle employée par AQI.
The importance of broadband was echoed at the Rio+20 Conference.
L'importance du haut débit a été rappelée à la Conférence Rio+20.
The amendment proposed by Cuba was relevant as it echoed paragraph 8 of the Vienna Declaration and Programme of Action.
L'amendement proposé par Cuba est pertinent puisqu'il rappelle le paragraphe 8 de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne.
This requirement echoes the principle affirmed in article 5, paragraph 1, on the subject of continuous nationality.
Cette condition rappelle le principe affirmé au paragraphe 1 de l'article 5 sur la continuité de la nationalité.
Henry, ask Monique to see what's holding up the photo on the Echo Park sniper. - You got it.
Dis à Monique qu'elle rappelle le shérif pour qu'il nous envoie les photos du tueur fou.
...in this mob family domestic shooting, which some observers note carries the echoes of the death of soul great
...une fusillade au sein de cette famille mafieuse, qui selon certains rappelle la mort du grand chanteur soul
There's an echo in my mind some place.
Ça me rappelle quelque chose à moi aussi.
I hear an echo.
Merde ! - Un rappel !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test