Translation for "dysphoria" to french
Dysphoria
Translation examples
Partially as a result of this, in many countries, access to health-care services needed predominantly or exclusively by transgender individuals require the individual to be diagnosed with a mental disorder such as gender dysphoria or gender identity disorder as a condition for care.
C'est en partie à cause de cela que, dans de nombreux pays, l'accès à certains services de santé dont les individus transgenres sont les principaux ou les seuls patients, est subordonné à un diagnostic de trouble mental, comme la dysphorie du genre ou un trouble de l'identité sexuelle, sans lequel les soins ne sauraient être apportés.
A waiting period of one year for access to transgender specific healthcare at the Amsterdam gender dysphoria care team is not exceptional.
Pour ces personnes, il n'est pas exceptionnel de devoir attendre une année pour accéder aux soins de santé spécifiques dispensés à Amsterdam par l'équipe spécialisée dans la dysphorie sexuelle.
Depression, dejection, dinge... dysphoria, gloom, melancholy
Dépression, abattement, noirceur... dysphorie, morosité, mélancolie
The American Psychiatric Association categorizes gender dysphoria as a very serious mental disorder.
L'Association de Psychiatrie Américaine considère la dysphorie transgenre comme un sérieux désordre mental.
Someone affected by this kind of species dysphoria typically has other conditions.
Quelqu'un affecté par cette forme de dysphorie a typiquement d'autres symptômes.
You're experiencing neural pathway dysphoria.
Vous souffrez d'une dysphorie.
You were treated for Dysphoria Syndrome.
- Vous souffriez de dysphorie.
Transient psychotic symptoms, social withdrawal, irritability, dysphoria.
Des symptômes psychotiques transitoires, asociabilité, irritabilité, dysphorie.
My counselor says that's... post-surgical mind-body dysphoria.
Mon conseiller dit que c'est... une dysphorie corps-esprit post-chirurgicale.
For whatever the reason, from gender dysphoria to... pure curiosity.
Pour n'importe quelle raison, d'une dysphorie du genre à la pure curiosité.
From what I read, gender identity dysphoria in children is not a choice.
De ce que j'ai lu, La dysphorie du genre identitaire chez les enfants n'est pas un choix.
Subject appears to be suffering from cognitive dysphoria... - Tiny fingers. - And dissociative personality...
Le sujet semble souffrir d'une dysphorie et d'une dissociation structurelle de la personnalité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test