Translation for "dynamic-link" to french
Translation examples
It is equally necessary that the Palestinian Authority and related international assistance factor this dynamic link into policies, strategies and programmes.
Il est tout aussi nécessaire que l'Autorité palestinienne et l'assistance internationale prennent en compte ce lien dynamique dans les politiques, stratégies et programmes.
(e) Recognized the role of so-called "linked data" as an effective methodology for dynamically linking datasets, and recommended that the potential of such technology be considered by the expert group;
e) A reconnu que le << couplage des données >> était une méthode efficace pour établir un lien dynamique entre ensemble de données et a recommandé au groupe d'experts d'étudier les possibilités offertes par cette technologie;
Quite clearly, we see the existence here of a dynamic link between the General Assembly and the Security Council, a link intended by the founders of the Organization to ensure that these two principal organs would have relations of cooperation based on complementarity and mutual respect for each other's prerogatives. It was naturally also understood that general coordination would be undertaken by the single plenary organ which is the very centre of the institutional edifice of the Organization — that is, the General Assembly, on which, in addition, Article 10 of the Charter confers the right to discuss
À l'évidence, il y a là, entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, un lien dynamique voulu par les fondateurs de l'Organisation, afin que s'instaurent entre ces deux organes principaux des relations de coopération fondées sur la complémentarité et le respect des prérogatives de chaque organe, la coordination générale relevant tout naturellement de l'organe plénier unique qui se situe au centre de l'édifice institutionnel de l'Organisation, c'est-à-dire l'Assemblée générale, à laquelle l'Article 10 de la Charte confère au surplus le droit de discuter :
From this perspective, dynamic links between investment, exports and productivity growth underpinned the call for closer South - South ties.
Dans cette perspective, l'existence de liens dynamiques entre investissement, exportations et augmentation de la productivité souligne la nécessité de renforcer les relations Sud-Sud.
These teams provide the support to bring the various parts of the United Nations response together, including providing a dynamic link with the political process, and facilitate a common approach among national and international actors.
Ces équipes fournissent l'appui nécessaire pour rassembler les divers éléments de l'intervention des Nations Unies, y compris la mise en place d'un lien dynamique avec les processus politiques, et pour faciliter une démarche commune entre les acteurs nationaux et internationaux.
Indeed, it appears equally necessary that Palestinian economic policy makers and the related international assistance effort factor this dynamic link into policies, strategies and programmes currently being elaborated.
En effet, il est tout autant nécessaire que les décideurs économiques palestiniens et l'assistance internationale prennent en compte ce lien dynamique dans les politiques, stratégies et programmes actuellement élaborés.
20. In particular, the assessment will integrate socio-economic data with spatial data through GIS technology to map and analyse the dynamic links between the following: (a) employment, unemployment and conditions in the formal and informal sectors; (b) rural poverty and issues affecting the development of the natural resource sector (e.g., agricultural production, land-use policy, financial and infrastructural support, environmental constraints and market access); (c) urban poverty and issues relating to urbanization, such as the development of squatter settlements and the increase in crime; (d) structural changes in the society (economic and social) and the generation, maintenance and reduction of poverty.
20. L'étude intégrera en particulier les données socioéconomiques et les données géographiques en faisant appel à la technique des systèmes d'information géographique pour dresser la carte et procéder à l'analyse des liens dynamiques entre les facteurs suivants : a) emploi, chômage et conditions dans le secteur formel et informel; b) pauvreté rurale et problématique du développement du secteur des ressources naturelles (production agricole, politique d'utilisation du sol, appui financier et infrastructurel, contraintes environnementales, accès aux marchés, etc.); c) pauvreté urbaine et problématique de l'urbanisation — squattérisation et augmentation de la criminalité par exemple; d) évolution structurelle (économique et sociale) de la société et apparition, persistance et réduction de la pauvreté.
Considering the dynamic link between renewable and clean energy and sustainable development, we reaffirm the importance of continuing international efforts aimed at promoting the deployment of renewable and clean energy and energy-efficient technologies, taking into account national policies, priorities and resources.
Compte tenu du lien dynamique qui existe entre l'énergie propre et renouvelable et le développement durable, nous réaffirmons qu'il importe de poursuivre les efforts internationaux visant à promouvoir la mise en valeur de l'énergie propre et renouvelable et des technologies à haut rendement énergétique, en prenant en considération les politiques, les priorités et les ressources nationales.
Noting that there are areas where the pillars overlap, for example in access to remedy (cross-cutting) and in relation to affected individuals and communities (embedded within all three pillars), there will be an emphasis throughout the discussions on fostering productive interactions and dynamic links between the different actors and institutions, as well as horizontal linkages within States, organizations and business enterprises.
Compte tenu des chevauchements qui existent dans certains domaines entre les différents piliers, notamment en ce qui concerne l'accès aux voies de recours (question transsectorielle) et les personnes et les collectivités touchées (au cœur des trois piliers), tout au long des discussions, l'accent sera mis sur la promotion d'interactions productives et de liens dynamiques entre les différentes acteurs et institutions, ainsi que sur les liens horizontaux à l'échelle des États, des organisations et des entreprises.
(d) Identify existing capability development programmes in national statistical offices and geospatial communities that could be leveraged to develop geospatial components suitable for other national statistical offices and geospatial agencies, including the ability to promote and standardize geocoding processes, methodologies and frameworks (for example, dynamic linking techniques);
d) Déterminer quels programmes de renforcement des capacités mis en place dans des bureaux nationaux de statistique et d'études géospatiales pourraient, le cas échéant, être utilisés pour créer des composantes géospatiales dans d'autres bureaux, notamment pour ce qui est de promouvoir et de standardiser les processus, méthodes et dispositifs de géocodage (par exemple, des techniques d'établissement de liens dynamiques entre les données);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test