Translation for "dust settled" to french
Translation examples
Once the dust settles on all of this, how about I take you out for Burmese?
Une fois la poussière retombée sur tout cela, diriez-vous je vous prends pour birmane?
The smart move is to not get involved until the dust settles.
Mieux vaut ne pas s'en mêler jusqu'à ce que la poussière retombe.
Just until the dust settles, you know?
Jusqu'à ce que la poussière retombe, tu vois ?
We watch, we wait, we prepare a bid, and then when all this dust settles, if his device is any good, we pay him handsomely for his company.
On observe, on attend, on prépare une offre, et quand la poussière retombe, si le détecteur est bon, on rachète grassement sa société.
But once the dust settles, you'll kick up some more, because you don't know how to just be happy.
Mais une fois la poussière retombée, vous en ferez d'autre, parce que vous ne savez pas être heureuse.
Let the dust settle first.
Laissez la poussière retomber. Non.
I am prepared to do whatever it takes to fix this country once the dust settles.
Je suis près à faire n'importe quoi pour réparer ce pays une fois les poussières retombées.
And once the dust settles, she goes to Tedeschi and says, "You owe me".
Et une fois que la poussière retombe, elle va voir Tedeschi et dit "Vous me le
After the dust settles.
Une fois la poussière retombée.
And that million people can survive there, underground, for two years, until the air clears and the dust settles.
Elles pourront survivre là, sous terre, pendant deux ans en attendant que la poussière retombe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test