Translation for "duplicitously" to french
Translation examples
The LTTE spurned all opportunities for discussing the core issues aimed at arriving at a political settlement, and continued its duplicitous action of escalating the violations of the CFA.
Les LTTE ont rejeté toutes les occasions de débattre des questions de fond en vue d'arriver à un règlement politique, et ils ont continué de se livrer avec duplicité à un nombre croissant de violations de l'accord de cessez-le-feu.
The ongoing series of hostile operations and the flagrant violations of Iraq's territory and airspace that are being committed by the Turkish armed forces only confirm Iraq's repeated warnings against the consequences of the duplicitous policy being pursued by Turkey vis-à-vis the anomalous situation in northern Iraq and against its participation in perpetuating that situation for the implementation of the United States and British scheme to use its territory as a base from which to impose the no-flight zones in northern and southern Iraq and prevent the restoration of legitimate authority there.
Cette série persistante d'opérations hostiles et les violations flagrantes du territoire et de l'espace aérien iraquien commises par les forces armées turques ne font que confirmer les mises en garde répétées de l'Iraq contre les conséquences de la politique de duplicité menée par la Turquie devant la situation anormale qui règne dans le nord de l'Iraq et contre son rôle dans la perpétuation de cette situation aux fins d'exécuter le plan des États-Unis et du Royaume-Uni visant à se servir de son territoire comme base à partir de laquelle imposer les zones d'interdiction de vol dans le nord et le sud de l'Iraq et y empêcher le rétablissement de l'autorité légitime.
Nonetheless, it is downright duplicitous for the Palestinian leadership to continue to permit, and indeed to actively assist, terrorist groups to plan attacks on innocent Israeli civilians while condemning Israel for taking pre-emptive measures to prevent those attacks.
Cela étant, les responsables palestiniens font preuve de la plus extrême duplicité en continuant de permettre à des groupes terroristes, quand ils ne leur apportent pas une aide active, de projeter des attaques contre des civils israéliens innocents, tout en condamnant le fait qu'Israël prend des mesures préventives pour empêcher de telles attaques.
Such practices demonstrate the duplicitous character of institutions that insist that the countries that borrow from them must be exemplars of what they describe as "good governance".
Pareille pratique démontre la duplicité de ces institutions qui réclament avec insistance que les pays contractant des emprunts auprès d'elles soient irréprochables en termes de ce qu'ils qualifient de "bonne gestion publique".
The Algerian Government, which would like to read international law selectively, had to stop acting illegally and duplicitously.
Le Gouvernement algérien, qui voudrait faire une lecture sélective du droit international, ne peut plus rester dans l'illégalité et la duplicité.
Especially since the cold war and the circumstances for duplicitous positions are over, there is no justification for giving Israel special treatment that protects its illegal practices.
Il est d'autant plus injustifié d'accorder à Israël un traitement de faveur qui protège ses pratiques illicites que la guerre froide a pris fin, et avec elle, les circonstances qui incitaient à la duplicité.
91. Mr. Kim Song Chol (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation had raised the issue of the use of "comfort women" by the Japanese imperial army because of Japan's duplicitous attitude.
M. Kim (République populaire démocratique de Corée), exerçant son droit de réponse, explique que sa délégation a soulevé la question de l'exploitation des << femmes de réconfort >> par l'armée impériale japonaise parce que le Japon fait preuve de duplicité sur cette question.
Who is obviously duplicitous.
Qui manie la duplicité avec art.
Well, duplicitous, living a double life?
La duplicité, une double vie ? Ça te rappelle un truc ?
Goddamn conniving, duplicitous, crooked, cocksucking politicians.
Bon sang de connivences, et de duplicités, tordus d'enculés de politiciens véreux.
- Because you're duplicitous.
- Tu es un dupliciteur.
It's entirely duplicitous.
C'est d'une duplicité extrême !
He's got common sense backed up with real world experience and he does not have a duplicitous bone in his body
Il à un bon sens allié à la connaissance de la réalité du monde. Il n'y a pas en lui une ombre de duplicité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test