Translation examples
noun
Therefore, the dumping amount is 100 and the dumping margin is 20 per cent.
Ainsi, le montant du dumping est de 100 et la marge de dumping est de 20 %.
What is dumping?
Le dumping, qu'est-ce que c'est?
Therefore, the dumping amount is 100 and the dumping margin is 20%.
Le montant du dumping est donc de 100 et la marge de dumping, de 20 %.
It has furthermore long been accepted that neither Article VI nor the ADA covers exchange rate dumping, social dumping, environmental dumping or freight dumping.
De plus, il est admis depuis longtemps que ni l'article VI ni l'APA ne concernent le dumping des taux de change, le dumping social, le dumping environnemental ou le dumping dans les transports.
If the negative dumping can be used to offset the positive dumping amount, no dumping will be found to exist.
Si le dumping négatif peut être utilisé pour compenser le dumping positif, les deux s'annulent et il n'y a plus de dumping.
% dumping: the dumping amount expressed as a percentage of the CIF value
Pourcentage de dumping: Montant du dumping exprimé en pourcentage de la valeur CAF
I mean, are they dumping Holobands on the grey market or what?
Je veux dire, ils sont Holobands dumping sur le marche gris ou quoi?
He's dumping the bodies for the public to find.
Il dumping, les organismes pour le public à trouver.
Dumping your friends for Sophie?
Dumping de vos amis pour Sophie ?
Blank checks from Dubai, Dumping in Chile, Disappeared officials,
Chèques en blanc à Dubaï. Dumping au Chili. Kidnapping.
Our concern is that someone might dump them on the market to depress prices or?
Nous craignons que quelqu'un... fasse du dumping pour faire baisser les cours ou--
I just feel like since Sally dumped me, my life has been meaningless.
Je viens de l'impression d'être l'objet d'un dumping depuis Sally moi, ma vie a été vide de sens.
If I were, I'd have dumped you for your brother long ago.
Si je l'étais, je vous aurais dumping pour votre frère depuis longtemps.
Dumping Gaurav Gulati, eh?
Dumping Gaurav Gulati, hein ?
His chest tube is dumping blood.
Son drain thoracique est le dumping sang.
Where were you when you heard they caught that second killer dumping this boy's body?
Où étiez-vous quand vous avez comprit They caught that second killer dumping this boy's body?
A. Prohibition of the dumping of
A. Interdiction de déverser des déchets radioactifs
ILLICIT MOVEMENT AND DUMPING OF TOXIC
L'HOMME DES MOUVEMENTS ET DÉVERSEMENTS
J. Prohibition of the dumping of
J. Interdiction de déverser des déchets radioactifs
D. Prohibition of the dumping of
D. Interdiction de déverser des déchets radioactifs
Prohibition on discharging and dumping
Interdiction de déversement et de rejet
(4) dump sediment.
4) Déverser des sédiments;
of the dumping of radioactive wastes
interdiction de déverser des déchets radioactifs
DUMPING OF TOXIC AND DANGEROUS
ET DÉVERSEMENTS ILLICITES DE PRODUITS ET DÉCHETS
dumping of toxics
du déversement de déchets toxiques
Dumping of radioactive waste
Déversement de déchets radioactifs
Must be dumped in the...
Ils doivent être déversés dans la...
The county dumps them.
Le comté les déverse.
She dumped it on us as usual.
Elle déversés sur nous comme d'habitude.
You dump something in your lap.
Sur qui toute cette merde est déversée.
They're the ones who did the dumping.
C'est eux qui ont déversé.
- Dumping toxic waste.
- Déversement de déchets toxiques.
All right, Ron. Dump it!
Allez, Ron, déverse!
They've been dumping it down here.
Ils ont les ont déversé ici-bas.
They helped orchestrate the dumping for the auto company.
Ils ont orchestré le déversement.
Just dump it in the ocean.
Juste déverser dans l'océan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test