Translation for "dump on" to french
Similar context phrases
Translation examples
Badly maintained open drains often become substitutes for proper waste disposal facilities, with the dumping of garbage posing an obvious threat to health and the environment.
Des caniveaux mal entretenus sont souvent les seuls dispositifs d'évacuation des effluents, et les ordures qu'on y dépose menacent manifestement la santé et l'environnement.
The use of protective tariffs through anti-dumping complaints by domestic producers is one tactic that authorities in developed countries are increasingly wary of.
Les autorités des pays développés sont de plus en plus préoccupées par l'une des tactiques utilisées par les producteurs nationaux, qui consiste à déposer des plaintes antidumping pour obtenir une protection tarifaire.
56. Recourse to an anti-dumping action always starts with a complaint received from the domestic producers of goods that compete with the imported goods.
56. Une procédure antidumping commence toujours par une plainte déposée par les fabricants nationaux de produits qui sont concurrencés par des produits importés.
Collection and disposal of solid waste was undertaken in all sectors, being disposed of in either municipal dumps or onsite disposal areas
Le ramassage et l'enlèvement des déchets solides a été effectué dans tous les secteurs, et ces déchets ont été déposés dans des décharges municipales ou sur place dans des sites prévus à cet effet.
SETEMU collects only 20 per cent of the waste produced in the city, disposed of at the municipal dump in Buterere.
Les SETEMU ne collectent que 20 % des déchets produits dans la ville, déposés à la décharge publique de Buterere.
Lithuania has launched an initiative to introduce in the General Assembly a draft resolution on sea-dumped chemical weapons.
La Lituanie a pris l'initiative de déposer à l'attention de l'Assemblée générale un projet de résolution sur l'immersion en mer d'armes chimiques.
The aim of the demonstration was to destroy a plot of transgenic maize, to dump the uprooted crops in front of the Prefecture and to be received as a delegation by the Prefect.
La manifestation avait pour objectif de détruire une parcelle de maïs transgénique, de déposer les plants arrachés devant la Préfecture et d'être reçus en délégation par le Préfet.
4.1.4 dump or dispose nuclear weapons grade radioactive material or nuclear waste.
4.1.4 Déposer ou détruire des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.
It also continued to dump nuclear waste near the Syrian border and lay mines that caused death and interfered with agricultural production.
Israël continue également de déposer des déchets nucléaires à proximité de la frontière syrienne et de poser des mines qui font des morts et qui entravent les cultures.
It refers to a situation in which domestic industries are filing repeated complaints against allegedly dumped exports.
Elle se réfère à une situation où des plaintes répétées sont déposées par une branche de production nationale contre des exportations faisant prétendument l'objet d'un dumping.
Yeah, it was dumped on Stonehaven property.
Oui, il a été déposé sur leur propriété.
She was found beaten to death and dumped on the side of a New York State Thruway in 1994.
Elle a été retrouvée battue à mort et déposée sur le côté d'une Voie rapide de l'état de New York en 1994.
There are 180 official dumps and a large number of illegal dumps in Serbia.
La Serbie compte 180 décharges officielles et de nombreuses décharges illégales.
Dumping of nuclear waste;
La mise en décharge des déchets nucléaires;
Construction of garbage dump and disposal area
Construction d'une décharge et d'une déchetterie
Open water dumping
Décharges dans les cours d'eau
Landfills and waste dumps
Décharges et enfouissement de déchets
Oil spills and dumping
Rejets d'hydrocarbures et décharges illégales
Industrial and household waste dumps
Décharges industrielles et domestiques
You have been dumping on me all day.
Tu t'es déchargée sur moi toute la journée.
I'm sorry to dump on you like this, but I've not got anyone else to talk to.
Je suis désolé de me décharger sur toi, mais j'ai personne à qui parler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test