Translation examples
Because I reject the dullness of undifferentiated terminology.
Je refuse la platitude des terminologies indifférenciées.
Dullness or disrespect, that is my apparent choice.
La platitude ou le manque de respect, voilà mes options, on dirait.
- Just away. - Normally you say work, or kids, or dishes, or dullness.
Normalement tu dis travail, enfants, vaisselle ou platitude.
We believe that there is a need for change from the dull monotony of prepared statements.
Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.
so dull and heavy
si tristes, si pénibles
A little dull, perhaps.
Un peu triste, peut-être.
I said, dull evening, huh?
Je disais triste soirée ?
- Dull and boring?
- Triste et ennuyeux ?
-God, he was dull.
- Qu'il était triste!
dull as usual.
C'est triste comme toujours.
Dull as hell.
C'est triste comme l'enfer.
It's dull now, but...
Il est triste maintenant, mais ...
Dreary furniture, dull clothes.
Du mobilier morne, des vêtements tristes...
That gleam of dull stupidity in the eyes. If I'm not mistaken, you must be the king's second in command.
Cette lueur de stupidité dans le regard, sauf erreur, c'est toi le second du roi.
"dull, and just plain stupid."
Ternes, Et d'une stupidité sans borne.
You still serve that dull, grey stupidity.
Tu continues ø servir cette assommante stupidité.
And now the dull, grey stupidity that sends the tanks into Prague because it has no imagination - it can't take it from me either.
Et aujourïhui, l'assommante stupidité qui envoie les tanks ø Prague, par manque total ïimagination, ne peut pas me prendre ça non plus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test