Translation for "dubbed it" to french
Dubbed it
Similar context phrases
Translation examples
Malaysia wishes to pay tribute to the originator of some of these principles, the late Ambassador Arvid Pardo, dubbed as the father of the new law of the sea.
La Malaisie souhaite saluer la personne qui est à l'origine de ces principes, surnommé le père fondateur du nouveau droit de la mer, à savoir feu l'Ambassadeur Arvid Pardo.
In fact, Africa at one time was dubbed the "continent of conflict".
En fait, l'Afrique était à une époque surnommée le << continent des conflits >>.
The twenty-first century has been dubbed the "century of the city".
Le XXIe siècle a été surnommé le << siècle de la ville >>.
For a few days, or maybe weeks, at the beginning of the year, Brazil was dubbed by some “the sick man of Latin America”.
Pendant quelques jours, ou quelques semaines, au début de l'année, le Brésil avait été surnommé «l'homme malade de l'Amérique latine».
Aideed's militia had held this town, which was dubbed, during the peak of the Somali famine, "the city of death", for the previous four years.
Pendant les quatre années écoulées, les milices d'Aïdid avaient tenu cette ville, surnommée "ville de la mort" au plus fort de la famine en Somalie.
My delegation attaches great importance to this event, which has also been dubbed the 2004 Nairobi Summit on a Mine-Free World.
Ma délégation accorde une grande importance à cet événement, également surnommé << le Sommet de Nairobi pour un monde sans mines >>.
But it was at the Mini Games in Port Vila, with her feet on her own soil, that the media dubbed her "Golden Mama blong Vanuatu".
Mais ce fut aux mini-Jeux de Port Vila, les pieds sur son propre sol, qu'elle a reçu de la presse son surnom de << Golden Mama blong Vanuatu >>.
Ghana has also evolved a strategy for its development dubbed “Vision 2020”, which is built on the three pillars of sustainable development — social, economic and environmental.
Le Ghana a également élaboré une stratégie pour le développement surnommée "Vision 2020", qui repose sur les trois piliers de développement durable — social, économique et environnemental.
He dubbed Niue the "Savage Island" in contrast to Tonga which he had christened the "Friendly Islands".
Il a surnommé Nioué <<l'île sauvage>>, par opposition aux Tonga, qu'il avait baptisée <<les îles accueillantes>>.
These families have voluntarily moved to their respective resettlement sites, which the government has dubbed the Northville communities.
Ces familles ont volontairement déménagé vers leurs sites de relogement respectifs, que le Gouvernement a surnommé les communautés du nord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test