Translation examples
The health care teams have also included social workers and cultural mediators, who often provide care and combat non-adherence to drug treatment.
Les équipes de soins de santé comprenaient également des travailleurs sociaux et des médiateurs culturels, qui fournissent souvent des soins et luttent contre le suivi irrégulier des traitements médicaux.
Only with the advent of medical and drug treatments in the past 10 to 15 years has widespread discussion of dementia started.
Ce n'est que grâce aux nouveaux traitements médicaux et pharmaceutiques apparus au cours des 10 à 15 dernières années qu'un débat général sur la démence a pu s'engager récemment.
81. Research on issues such as the medical treatment and the rehabilitation of young drug abusers, including the combination of different types of treatment, the problem of recidivism and the administrative aspects of drug treatment, and the inclusion of students in the relevant faculties in such research, should be encouraged.
81. Il faudrait encourager les recherches sur certaines questions comme le traitement médical et la réinsertion des jeunes toxicomanes, notamment la combinaison de différents types de traitement, le problème de la rechute ainsi que les aspects administratifs des cures de désintoxication, et faire participer les étudiants des facultés concernées à ces recherches.
66. Graduate students in faculties of medicine and chemistry, or in the social services and public administration, could be encouraged to focus their research on such complex issues as medical treatment of drug-dependent persons and abusers, administration of the public health components of drug treatment and rehabilitation, surveys of the effectiveness of different types and combinations of treatment and comparable rates of recidivism.
66. Les diplômés des facultés de médecine et de chimie, ou des écoles d'assistance sociale et d'administration publique, pourraient être encouragés à axer leur recherche sur des questions complexes comme le traitement médical des pharmacodépendants et des toxicomanes, l'administration des éléments de santé publique liés au traitement des toxicomanes et à leur réinsertion, les études de l'efficacité des différents types et combinaisons de traitements, et les taux comparables de rechute.
82. Research on issues such as the medical treatment and the rehabilitation of young drug abusers, including the conduct of different types of treatment, the presence of recidivism and the administrative aspects of drug treatment and the inclusion of students in the relevant faculties in such research, should be encouraged.
82. Il faudrait encourager les recherches sur certaines questions comme le traitement médical et la réinsertion des jeunes toxicomanes, notamment l'utilisation de différents types de traitement, la rechute ainsi que les aspects administratifs des cures de désintoxication, et faire participer les étudiants des facultés concernées à ces recherches.
81. Graduate students in faculties of medicine and chemistry, or in the social services and public administration, could be encouraged to focus their research on such complex issues as medical treatment of drug-dependent persons and abusers, administration of the public health components of drug treatment and rehabilitation, surveys of the effectiveness of different types and combinations of treatment and comparable rates of recidivism.
81. Les diplômés des facultés de médecine et de chimie, ou des écoles d'assistance sociale et d'administration publique, pourraient être encouragés à axer leur recherche sur des questions complexes comme le traitement médical des pharmacodépendants et des toxicomanes, l'administration des éléments de santé publique liés au traitement des toxicomanes et à leur réinsertion, les études de l'efficacité des différents types et combinaisons de traitements, et les taux comparables de rechute.
The Government is working to reduce the number of HIV infected children through delivery of effective interventions (drug treatment, elective Caesarean delivery and avoidance of breastfeeding) aimed at reducing the risk of transmission.
Le Gouvernement s'efforce de réduire le nombre d'enfants infectés par VIH à travers toute une série d'interventions qui se sont avérées efficaces pour limiter le risque de transmission (traitement médical, accouchement provoqué par césarienne et évitement de l'allaitement).
JS1 was also concerned that the use of measures limiting the freedom of children (including isolation) as punishment and of drug treatment were not measures of last resort.
Les auteurs se disent également préoccupés par le fait que des mesures limitant la liberté des enfants (par exemple l'isolement) sont utilisées comme punitions et que les traitements médicamenteux ne sont pas administrés en dernier recours.
This included an increase in the availability of HIV tests for pregnant women, access to drug treatments for HIV-positive women and their children, the use of breast-milk substitutes, and the inclusion of an HIV test during pregnancy, thereby facilitating the use of therapies to reduce the risk of perinatal infection by vertical transmission from mother to child.
Elles se traduisent par un meilleur accès des femmes enceintes au test de dépistage du VIH, la fourniture d'un traitement médicamenteux aux séropositives et à leurs enfants, le recours à des substituts du lait maternel et la réalisation d'un test de séropositivité durant la grossesse, ce qui facilite l'application de thérapies réduisant le risque d'infection périnatale par transmission de la mère à l'enfant.
This generated both significant interest in the issue and actual commitments, including from Daimler Chrysler to provide comprehensive care and payment for drug treatment for HIV/AIDS-infected workers in South Africa.
Cette réunion a permis à la fois d'éveiller un grand intérêt pour la question et d'obtenir des engagements effectifs, notamment, de la part de Daimler Chrysler, celui d'offrir des soins très complets et de financer le traitement médicamenteux des employés infectés par le VIH/sida en Afrique du Sud.
Psychiatric practice at the time authorized the use of hard cells, abusive drug treatments, and the indiscriminate employment, without the benefit of anesthesia or considered criteria, of electroshock therapy, among other invasive procedures.
Les soins psychiatriques permettaient alors l'utilisation de cellules forcées, de traitements médicamenteux excessifs et le recours, systématique, sans anesthésie et inconsidéré à la thérapie par électrochocs, entre autres méthodes invasives.
Psychiatric support, together with drug treatment, is frequently offered to patients suffering emotional collapse.
Un soutien psychiatrique accompagné de traitement médicamenteux est souvent offert aux patients en proie à une décompensation profonde.
Consequently more pregnant women are receiving PMTCT drug treatment reducing the mother to child transmission of the HIV/AIDS virus and increasing the life span of pregnant women living with HIV/AIDS.
Ainsi, davantage de femmes enceintes reçoivent un traitement médicamenteux qui réduit le risque de transmission materno-fœtale du virus du VIH/sida et améliore la longévité des femmes enceintes séropositives.
The Committee is concerned that, in psychiatric hospitals, persons with psychosocial disabilities are subjected to acts considered cruel, inhuman or degrading treatment, including solitary confinement, constant beating, restraint and excessive drug treatment.
Le Comité juge préoccupant que, dans les hôpitaux psychiatriques, les personnes présentant des handicaps psychosociaux fassent l'objet d'actes considérés comme cruels, inhumains ou dégradants, notamment qu'elles soient mises à l'isolement, continuellement battues ou soumises à des moyens de contention, ou qu'on leur administre des traitements médicamenteux excessifs.
A Russian-Canadian project implemented in four regions of the country, focuses on developing ways to encourage people with HIV to access and adhere to drug treatments.
Un projet russo-canadien mis en œuvre dans quatre régions du pays s'efforce de trouver des moyens d'encourager les personnes séropositives à suivre un traitement médicamenteux et à le respecter scrupuleusement.
Prevention programmes for malaria in Africa are making significant progress and drug treatment is improving.
Les programmes de prévention du paludisme en Afrique ont considérablement progressé et le traitement médicamenteux s'améliore.
1181. For necessary drug treatments, Medicare, through its Pharmaceutical Benefits Scheme, subsidizes a large range of pharmaceutical products following prescription by medical practitioners.
1181. Pour les traitements médicamenteux indispensables, Medicare, par l'intermédiaire de son régime de subventions pharmaceutiques, subventionne une très vaste gamme de produits pharmaceutiques fournis sur ordonnance signée par un médecin.
ADHD. We'd like you to think about a stimulant drug treatment for Justin.
Nous aimerions suggérer un traitement médicamenteux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test