Translation for "drug-company" to french
Translation examples
It is immoral that multinational drug companies enrich themselves on people's illness and suffering.
Il est immoral que les sociétés pharmaceutiques multinationales s'enrichissent grâce aux maladies et aux souffrances d'êtres humains.
They also requested that delegates indicate how countries will ensure that drug companies provide sufficient vaccines and medicines in all countries of the world, including drugs against HIV.
Ils ont aussi demandé aux délégués d'indiquer comment les pays garantiraient que les sociétés pharmaceutiques allaient fournir suffisamment de vaccins et de médicaments à tous les pays du monde, y compris les médicaments contre le VIH.
There were indications enough from the court already that the verdict would go against the drug companies.
Le tribunal avait déjà laissé entendre que sa décision ne serait pas favorable aux sociétés pharmaceutiques>>.
:: Urging drug companies not only to reduce prices of essential drugs but also to improve the distribution of life-saving drugs, especially in least developed countries;
:: Engager les sociétés pharmaceutiques non seulement à abaisser les prix des médicaments essentiels, mais aussi à améliorer la distribution des médicaments d'importance vitale surtout dans les pays les moins avancés.
Four local drug companies have been allowed to consign products in DOH pharmacies.
Quatre sociétés pharmaceutiques locales ont été autorisées à approvisionner les pharmacies du DOH.
The Government has entered into agreements with major drug companies to facilitate access to, including lower pricing of, antiretroviral drugs.
Le Gouvernement a négocié des accords avec plusieurs grandes sociétés pharmaceutiques en vue d'obtenir plus facilement des médicaments antirétroviraux et à des prix plus bas.
The Government indicated that insurance is provided for those research patients enrolled in drug company-funded clinical trials, but noted that the situation with regard to insurance for other patients is unclear.
Le Gouvernement a indiqué que les patients qui participaient à des essais cliniques financés par des sociétés pharmaceutiques bénéficiaient d'une assurance mais que la situation d'autres patients à cet égard n'était pas claire.
A working group was set up for that purpose in April 2005, but there has been little cooperation from the drug companies concerned.
Un groupe de travail a été créé à cette fin en avril 2005, mais les sociétés pharmaceutiques concernées n'ont pas été très coopératives.
We must work with drug companies to reduce the costs of antiretroviral drugs.
Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.
The opening of the country's health-care system to foreign health-care providers and drug companies could damage efforts to establish a viable health-care system for all.
L'ouverture du système de santé national à des sociétés pharmaceutiques et à des prestataires de soins étrangers risquerait de nuire à la création d'un système de santé viable pour tous.
Your sister owns a, a drug company?
Votre soeur possède une société pharmaceutique ?
Tell me. Roffe. That's a really big drug company, isn't it?
Roffe est une société pharmaceutique importante?
Bob Thomas has been talking to a European drug company, Jack,
Bob Thomas est en relation secrète avec une société pharmaceutique.
Well, this is, this is just supposed to be a way around the drug companies.
C'était supposé être juste un moyen de contourner les sociétés pharmaceutiques.
Turn against his own company. So we got a drug company, a gym bag and a Dominican housekeeper.
Alors nous avons une société pharmaceutique, un sac de sport et une femme de ménage Dominicaine.
Whoa, drug companies have a lot of money.
Les sociétés pharmaceutiques ont beaucoup d'argent.
It's a painkiller that the FDA rejected about four years ago after the drug company sank millions of dollars into it.
- Vous connaissez ? C'est un analgésique rejeté par la FDA, il y a quatre ans, après que la société pharmaceutique a investi des millions dessus.
Will the White House declare war on drug companies?
Déclarera-t-elle la guerre aux sociétés pharmaceutiques?
If it came out that you were an exec at a big drug company, it would've looked like any rival study you'd debunked was motivated by greed.
Révéler que vous étiez cadre d'une société pharmaceutique aurait indiqué que vous discréditiez les études rivales simplement par cupidité.
We're counting on the drug companies, on African nations on the global health community.
Nous comptons sur les sociétés pharmaceutiques, les pays africains... et la communauté mondiale de la santé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test