Translation examples
verb
8.2.2.2. Drift validation and drift correction
8.2.2.2 Validation de la dérive et correction en fonction de la dérive
7.6.2. Gas analyzer range validation, drift validation and drift correction
7.6.2 Validation de l'intervalle de l'analyseur de gaz, validation de la dérive et correction de la dérive
.... Zero Drift
Dérive du zéro
The ship is drifting.
Le bateau dérive.
Catch my drift?
Attrapez ma dérive?
You just drift.
Tu dérives juste.
The drift's tightening, Disko.
La dérive augmente.
Get my drift?
Obtenir ma dérive ?
My vector's drifting.
- Mon facteur dérive.
Really, always drifting...
vraiment,toujours derivé...
Until you are drifting away.
Jusqu'à dériver.
verb
She stated that maps contained in this document might indicate that Argo buoys had drifted into Argentina's Exclusive Economic Zone.
Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.
Status of large-scale pelagic drift-net fleets
État des flottes de pêche hauturière au grand filet dérivant
As of January 2008, the Argo Programme comprises a global array of 3,000 free-drifting floats in operation.
Depuis janvier 2008, le réseau Argo a franchi le cap des 3 000 flotteurs dérivants, tous opérationnels.
69. In view of the drift and ambiguity in the international community on migrants' rights, Bangladesh welcomed the establishment of a working group on migrants and human rights.
69. Au vu du flottement et de l'ambiguïté au sein de la communauté internationale en matière de droits des migrants, le Bangladesh se félicite de la création d'un Groupe de travail sur les migrants et les droits de l'homme.
In general terms, the current situation is characterised by drift, inactivity and ideological schisms.
En général, la situation actuelle est caractérisée par un certain flottement, une absence d'activité et des schismes idéologiques.
55. Greenpeace has pointed out that more than 80 per cent of the catch of the Italian drift-net fishing fleet in the Mediterranean was made up of by-catch.
Greenpeace a indiqué que plus de 80 % des prises de la flotte de pêche italienne utilisant des filets dérivants en Méditerranée étaient des prises accessoires.
I drift in this lousy, nauseating world.
Je flotte dans ce monde foutu, nauséabond.
among shit and ruins, drifts around with my dreams that no one controls.
entre merde et ruine, flotte avec mes rêves qui n'ont pas de maître.
Wood drifts, its buoyancy is limited.
Le bois flotte sur l'eau mais sa flottabilité est limitée.
I just want to drift and feel the sun on my face.
J'ai envie de me laisser flotter en savourant le soleil.
I drift in this swamp of oil and shit.
Je flotte dans ce bourbier de pétrole et de merde.
Just sort of drifted off.
Elle flotte ailleurs.
In Buenos Aires no one drifts like me.
A Buenos Aires, je flotte comme personne.
I drift through life, seek how to get away.
Je flotte avec ma vie, je cherche la sortie.
verb
I could go on like this drifting and dreaming for ever.
Ah, voguer et rêver, cette promenade pourrait durer une éternité!
A clear horizon, the calm sweetness of the air Tempt us to drift upon the wave;
Un horizon serein, le doux calme des airs invitent â voguer sur l'onde.
The delicious left brain is getting older and drifting to a faraway island.
Le délicieux cerveau gauche vieillit et vogue vers une île lointaine.
Tempt us to drift upon the wave.
invitent â voguer sur l'onde.
A clear horizon, the calm sweetness of the air Tempt us to drift
Un horizon serein, le doux calme des airs invitent â voguer
I drift endlessly among the orcs
Je vogue sans relâche, au milieu des baleines...
Caused by the drift of soft silt from the sides of the...
Causé par l'amoncellement de limon...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test