Translation for "dreaming of" to french
Translation examples
But our experience — be it living under a totalitarian regime while dreaming of freedom and independence, or forming a new sense of public awareness in a free State — allows us to testify to the importance of sport and the Olympic Movement as an integral part of the life of a nation.
Mais notre expérience — qu'il s'agisse de vivre sous un régime totalitaire, tout en rêvant de liberté et d'indépendance, ou de créer un nouveau sentiment de conscience publique dans un État libre — nous permet de témoigner de l'importance du sport et du Mouvement olympique en tant que partie intégrante de la vie d'une nation.
Sleepwalking or dreaming will not prevent these real possibilities from occurring.
Ce n'est pas en rêvant éveillés que nous empêcherons cette situation de se produire.
Dreaming of future oil sales whose revenues will be used to buy armaments, Azerbaijan is anticipating the day when it will again have the resources to pursue a military solution.
Rêvant à de futures ventes de pétrole dont les recettes serviront à acheter des armes, l'Azerbaïdjan attend le jour où il disposera à nouveau des ressources nécessaires à la poursuite d'une solution militaire.
♪ I dreamed of gentlemen I would meet ♪
Rêvant de messieurs distingués
Dreaming of the waves.
rêvant de vagues.
I dream of self-obliteration with a crimson smile.
Rêvant de suicide Un sourire rouge sombre
All the while dreaming of getting out, getting anywhere, all the way to the...
"Tout en rêvant de partir. N'importe où.
Five little kids all dreaming of stardom.
Cinq petits garçons rêvant de célébrité.
Dreaming of their son, their love
Rêvant de leur fils, leur amour
She's whacked out on painkillers dreaming of her pending
Elle cuve des calmants en rêvant de ses futures noces
Dreaming of Nanny Roberts?
Rêvant de Nanny Roberts ?
dreaming of your enumerations.
rêvant de tes inventaires.
Dreaming of the one who'd come
Rêvant de celui qui viendrait
But we all have a right to dream.
Mais nous avons tous le droit rêver.
You can dream of me.
Tu n'as qu'à rêver de moi.
I keep dreaming of cheese.
Je continue à rêver de fromage.
What do you dream of?
Que pouvez-vous rêver de mieux?
You dream of flying
Vous rêver de volé
I'll dream of you.
Je vais rever de toi.
I'd rather dream of queens.
Je préfère rêver de reine.
# And dream of kittens, please #
## Et rêver de chatons ##
You can dream of Coco
Vous pouvez rêver de Coco
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test