Translation for "drained" to french
Translation examples
adjective
Any accumulated condensate shall be drained and all drains shall be completely closed before emission testing.
Tout condensat accumulé doit être drainé et tous les drains doivent être hermétiquement fermés avant les essais de mesure des émissions.
Intercostal drain kit set
Lot de matériel pour la pose d'un drain intercostal
To give priority to the execution of programmes of plot draining in those sites with poorly draining soils;
c) Donner la priorité à l'exécution de programmes de drainage des parcelles dans les sites où le drainage des sols se fait mal;
Irrigated and drained land
Terres irriguées et drainées
Drain me, Daddy.
Draine moi, Papa.
"drain the swamps!" Drain our lovely swamps?
"drainer les marais ! " Drainer nos charmants marais ?
They're being drained.
Ils sont drainés.
- than it's draining.
- que le drainage.
- Drained their blood?
- Drainé leur sang ?
He drained him.
Il l'a drainé.
adjective
D No, draining with the loading pump is prohibited
D Non, l'épuisement au moyen de la pompe de chargement est interdit
B No, connecting the pipes for loading and unloading with the pipes for draining the double-hull spaces is prohibited
B Non, il est interdit d'établir des raccordements entre les tuyauteries de chargement et de déchargement et les tuyauteries d'épuisement des espaces de double coque
The time for the battery to drain fully is recorded, with one hour of run-time being the minimum acceptable time.
Le temps nécessaire pour épuiser complètement la batterie est enregistré, étant entendu que la durée minimum de fonctionnement acceptable est d'une heure.
The fight against such scourges as AIDS, malaria and tuberculosis is draining national economies.
La lutte contre les fléaux tels que le sida, le paludisme ou la tuberculose épuise les économies nationales.
A massive movement of health professionals to work abroad had caused a drain on human resources.
Un vaste exode des professionnels de la santé vers l'étranger a épuisé les ressources humaines.
10. External indebtedness was a major drain on financing for development.
10. La dette extérieure épuise une grande partie du financement du développement.
At the same time, external indebtedness continued to be a major drain on resources for development.
En même temps, l'endettement extérieur reste l'une des principales causes de l'épuisement des ressources à consacrer au développement.
C Yes, draining the double-hull spaces by means of the loading pump is permitted if the connection between the pipes for loading and unloading and the pipes for draining the double-hull spaces is removable
C Oui, l'épuisement des espaces de double coque au moyen de la pompe de chargement est autorisé si le raccordement entre les tuyauteries de chargement et de déchargement et la tuyauterie d'épuisement des espaces de double coque est amovible
He's draining me.
Il m'épuise
- She's just drained.
- Elle est épuisée.
I feel drained.
Je me sens épuisé.
This is draining me.
Tout ça m'épuise
- She's draining.
- Elle s'épuise.
Those never drain.
Ça ne s'épuise jamais.
This is so draining.
Cette campagne m'épuise.
YOU LOOK DRAINED.
Tu as l'air épuisée.
adjective
In other words, we have to drain the swamps which encourage the use of drugs.
Autrement dit, il faut assécher les marécages qui encouragent la consommation de drogues.
Area of drained land;
Superficie des terres asséchées;
19. The draining and decrease of wetlands can have disastrous consequences.
19. L'assèchement et la réduction des zones humides peuvent avoir des conséquences désastreuses.
This table should be renamed "Non-CO2 emissions from drained soils and flooded lands" and include both N2O and CH4 emissions from drained soils in forest land and wetlands (as it stands) but with the inclusion of flooded lands.
Ce tableau devrait être rebaptisé <<Émissions de gaz autres que le CO2 provenant de sols asséchés et de terres inondées>> et inclure les émissions de N2O et de CH4 provenant de sols asséchés dans des terres forestières et des terres humides (comme c'est actuellement le cas) mais aussi de terres inondées.
The Polish site showed the typical conditions of a forest artificially drained in the past.
11. Le site polonais était dans l'état typique d'une forêt artificiellement asséchée par le passé.
It can include lands such as natural pastures (native pastures), native hay, rangelands and drained peatlands.
Ils peuvent comprendre des terres telles que les prairies naturelles, les prairies de fauche, les parcours et les tourbières asséchées.
It would be enough to drain the swamps.
II suffirait d'assecher ces marais.
The oceans were drained.
Les océans s'étaient asséchés.
Start the drain pump! Go, go, go!
- Pompe d'assèchement !
You just drained mom dry.
Tu as complètement asséché maman.
Once the land's drained, he'll have collateral.
Le terrain asséché représentera une valeur.
For draining Dombes, Your Majesty.
Pour assecher la Dombes, Majeste.
Soon I'll drain her completely.
Elle sera bientôt complètement asséchée.
Drain the paddies!
Va assécher la rizière !
Drain the swamp.
On va assécher le marais.
I've been draining you dry.
Je vous ai asséchée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test