Translation for "downside" to french
Translation examples
We know some of the downsides of globalization.
Nous connaissons certains des inconvénients de la mondialisation.
However, they also highlighted the downside.
Il présente toutefois un inconvénient.
There are, however, downsides to the stakeholder approach.
38. Elle présente toutefois un certain nombre d'inconvénients.
Being globally connected also has major downsides.
11. La connectivité planétaire a également des inconvénients majeurs.
III. THE DOWNSIDE OF USING ADMINISTRATIVE RECORDS
III. INCONVÉNIENTS DE L'UTILISATION DES FICHIERS ADMINISTRATIFS
But there are also downsides.
Mais cela ne va pas sans inconvénients.
But we need to be concerned with the downside of security as well.
Mais nous devons aussi nous préoccuper des inconvénients de la sécurité.
We have seen the downside of globalization.
Nous avons vu les inconvénients de la mondialisation.
However, tourism also had its downsides.
Toutefois, il avait aussi des inconvénients.
- What's the downside?
- Et les inconvénients?
- Has its downsides.
A son inconvénients.
What's my downside?
Quel est l'inconvénient ?
But the downside...
Mais l'inconvénient...
Well, that's the downside.
C'est l'inconvénient.
Risks to the outlook are tilted to the downside
Les risques qui planent sur les perspectives sont orientés à la baisse
Sustained high prices of energy and rising interest rates also constitute important downside risks.
Les prix élevés de l'énergie et la hausse des taux d'intérêt constituent également d'importants risques de baisse économique.
10. Nevertheless, downside risks remain.
Toutefois, les risques de baisse demeurent.
However, this projection is subject to the downside risks emanating from the euro area crisis.
Cependant, ces projections sont subordonnées aux risques de baisse découlant de la crise de la zone euro.
The corresponding downside -- price falls, but quality falls less, accounted for another 22% of cases.
La tendance inverse, à savoir une baisse des prix, avec une moindre diminution de la qualité, représentait 22 % des cas.
69. Overall, the positive outlook for 2011 is subject to many potential downside risks and uncertainties.
69. Dans l'ensemble, les perspectives positives pour 2011 dépendent de nombreux risques potentiels à la baisse et autres incertitudes.
There is a considerable downside risk, with a more severe global economic recession and greater decline in GDP growth in most regions.
Il existe un risque considérable de baisse, du fait de la récession mondiale sévère et de la diminution plus forte de la croissance du PIB dans la plupart des régions.
68. Overall, the positive outlook for 2011 is subject to many potential downside risks and uncertainties.
Dans l'ensemble, les perspectives positives pour 2011 sont soumises à de nombreux risques potentiels à la baisse et autres incertitudes.
While a mild recovery in WGP growth is possible for 2010, risks remain on the downside.
Si une légère reprise de la croissance du PMB est possible pour 2010, on risque toujours de constater une baisse.
7. Risks to the outlook in Western Europe are tilted mainly to the downside.
Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.
Unlike him, I'm gonna give you the downside.
Contrairement à lui, je vais vous donner la baisse.
I protect the downside.
Je protège la baisse.
Looking to mitigate your downsides and protect your bonuses.
Vous limitez vos baisses et vous protégez vos bonus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test