Translation for "dopes" to french
Dopes
verb
Translation examples
noun
Go get the dope.
Récupère la dope.
Are you doping?
Tu te dopes ?
What about the dope?
Et la dope ?
Solis is doping.
Solis se dope.
- Hookers and dope.
Filles et dope.
Dope, marked buy money...
Dope, - argent marqué...
It's dope.
Il est dope.
That's dope.
C'est de la dope.
Mike is doping.
Mike se dope.
noun
One of the target areas in national public health policy is reduced use of tobacco and alcohol, a society free from drugs and doping, and a reduction in the harmful effects of excessive gambling.
Elle entend, notamment, réduire la consommation de tabac et d'alcool, libérer la société de la drogue et du dopage, et lutter efficacement contre l'addiction aux jeux de hasard et ses conséquences néfastes37.
467. With its action plan `Fighting Dope' (October 2003) the government wanted to embed and expand the existing preventive measures, chiefly to limit the increase in new substance abusers.
467. Avec son plan d'action intitulé << Stop à la drogue >> (octobre 2003), le Gouvernement a souhaité implanter et étendre les mesures de prévention existantes, principalement pour limiter la hausse du nombre de toxicomanes.
The National Institute of Public Health also distributes state funds each year to regional and local actors for preventive measures and local information campaigns regarding alcohol, drugs, doping and tobacco.
310. L'Institut national de la santé publique alloue chaque année des fonds publics aux acteurs régionaux et locaux pour mettre en œuvre des mesures préventives et des campagnes d'information locales sur l'alcool, la drogue, les produits dopants et le tabac.
Our approach encompasses the entire population of Canada and covers a wide range of activities and substances: alcohol abuse, overconsumption of medicines, doping in sports, inhalation of toxic vapours, the consumption and production of cannabis and the consumption of cocaine, heroin and other drugs.
La stratégie canadienne s'adresse à l'ensemble de la population du pays et couvre un large éventail d'activités et de substances : abus d'alcool, surconsommation de médicaments, dopage sportif, inhalation de vapeurs toxiques, consommation et production de cannabis, consommation de cocaïne, d'héroïne et d'autres drogues.
However, we need to combat such scourges as drugs, doping and HIV/AIDS in order to protect the health and well-being of our young people.
Nous avons toutefois une lutte à mener contre des fléaux comme la drogue, le dopage et le VIH/sida, et ce pour protéger la santé et le bien-être de nos jeunes.
Following up on the action plan, the government instituted a grant of over DKK 20 million for a three-year development project in 14 model local authorities throughout Denmark, `No dope in our town!
Dans le prolongement du plan d'action, le Gouvernement a débloqué plus de 20 millions de couronnes pour un projet de développement triennal dans 14 autorités locales pilotes de tout le pays intitulé << Pas de drogue ici ! >>.
It should be based on an increased determination to protect and to preserve a healthy and balanced environment, and to combat doping, drugs and, above all, violence in sport.
Elle doit s'appuyer sur une volonté accrue de protection et de préservation d'un environnement sain et équilibré, de lutte contre le dopage, les drogues et, surtout, la violence dans le sport.
Likewise, we have strengthened international cooperation by making our Institute of Sports Medicine and the National Anti-doping Laboratory available to other countries, with the purpose of contributing to the fight against the scourge of drugs, which corrupt athletes and impede fair play.
Nous avons également renforcé la coopération internationale en mettant notre Institut de médecine sportive et notre laboratoire national de contrôle antidopage à la disposition d'autres pays, en guise de contribution à la lutte contre le fléau de la drogue, qui corrompt les athlètes et entrave le respect des règles du jeu.
Such voluntary actions on the part of our States, in close partnership with the Olympic Movement, would affirm our common desire to solve the very serious problem of doping and thus of drugs in general.
Une telle démarche — démarche volontariste de nos États — menée en étroit partenariat avec le mouvement olympique, affirmerait notre désir commun de résoudre le très difficile problème du dopage, donc de la drogue.
Dope is over.
Fini la drogue.
He smokes dope.
Il se drogue.
Kicking dope, huh?
Maudite drogue, hein ?
Aw, that's dope.
C'est une drogue.
- Dope and guns.
- Drogue et flingues.
You doped him.
Vous l'avez drogué?
- You doped her.
Tu l'as droguée.
noun
You're coming with me, you Great White Dope to die, way down in the sewer!
Viens avec moi, grande nouille ! Mourir dans les égouts !
I hope you don't mind me leaving a message on your cell, But, well, I was a bit of a dope, And I called Jeff so he would call Mike again,
J'espère que ça ne te dérange pas que je te laisse un message, mais j'étais un peu nouille, et j'ai appelé Jeff pour qu'il revoit Mike, et Mike s'en ai aperçu.
Pretty dope, don't you think?
Belle nouille, tu trouve pas ?
Listen, dope, I need you to go out there and tell Max's landlor that you'll go out with him.
Ecoute, nouille, j'ai besoin de toi pour sortir et dire et dire au proprio de Max que tu veux bien sortir avec lui.
noun
Get your dope fiend hands off me!
Me touche pas, sale toxico !
Her older brother was a dope fiend.
Son grand-frère était toxico.
I don't know anything about dope addicts.
Je ne connais rien aux toxicos.
- Dope-fiend lean and all.
- "Ma position de toxico".
You wanna be a dope fiend?
Tu veux devenir toxico?
Who made him a dope fiend?
Qui en a fait un toxico ?
I knew you were gonna end up a dope fiend.
Je savais que tu finirais toxico.
Don't bullshit me, you old dope fiend.
- Pas de foutaises, vieux toxico !
Armed robber, arsonist, dope fiend.
Braqueur, incendiaire, toxico.
You're a dope peddler, not a lawyer.
- T'es toxico ou prévôt?
verb
I hate to tell you this, but if you grow up here you're more likely to wind up selling your bodies on the streets or shooting dope from dirty needles in a bus stop.
Désolé de vous dire ça, mais dans cette ville, vous risquez de vous retrouver sur le trottoir ou de vous camer avec des seringues infectées, à l'arrêt de bus.
So maybe I should go out and shoot up dope for a year or two, right?
Je devrais peut-être aller me camer pendant un ou deux ans, non ?
♪ let the fantasies begin here's the dope.
Laissé les fantaisies commencer voilà la cam.
You'll never make that slinging dope, D.
Tu n'y arriverais pas avec de la cam, D.
You can smoke dope and end up going steady with your Afghan and you're one of the gang.
On peut se camer et se marier avec son chien, ça fait rien...
Dope's gonna land you in the nuthouse.
A force de te camer, tu finiras chez les dingues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test