Translation for "done-nothing" to french
Translation examples
Although Ubeidi had complained to the police, they had done nothing about it.
Ubeidi s'était plaint à la police, mais celle-ci n'avait rien fait.
It was not true to say that the Committee had done nothing.
Il est inexact de dire que le Comité n’avait rien fait.
Poverty and malnutrition levels are high, and the Governments have done nothing to reverse this trend.
Les niveaux de pauvreté et de malnutrition y sont élevés, et les pouvoirs publics n'ont rien fait pour renverser cette évolution.
Another corporal was said to have been present in the area and to have done nothing to prevent the killing.
Un autre caporal aurait été présent sur les lieux et n'aurait rien fait pour empêcher le meurtre.
They had done nothing.
Ils n’avaient rien fait.
A second interlocutor disputed the contention that the Council had done nothing about the situation in Darfur.
Un deuxième participant s'est élevé contre l'idée que le Conseil n'avait rien fait au Darfour.
It has done nothing of the sort.
Il n'en a rien fait.
Hundreds of policemen had been present but had done nothing to arrest them.
Les centaines de policiers qui se trouvaient là n'ont rien fait pour les arrêter.
Bosnia has done nothing that would warrant the imposition of international sanctions.
La Bosnie n'a rien fait qui puisse justifier l'imposition de sanctions internationales.
The Government had done nothing to punish the guilty parties.
Le Gouvernement ne fait rien pour punir les coupables.
Japan, however, had done nothing either to compensate the victims or to try and punish those responsible for their situation.
Le Japon ne fait rien, quant à lui, ni pour indemniser les victimes, ni, non plus pour juger et punir les responsables de leur situation.
Impunity has cast a long shadow over Syria and has done nothing to stop the violence which is now pervasive.
L'impunité assombrit les perspectives en Syrie et ne fait rien pour juguler la violence, qui est devenue à présent généralisée.
-Man, we ain't done nothing.
- On fait rien, hombre.
You've done nothing but talk about me.
Vous faites rien d'autre que de parler de moi.
I have done nothing wrong, father.
je n'ai fait rien de mauvais; papa.
"What have I done?" "Nothing."
"Qu'est-ce que j'ai fait?" "Rien. "
He's done nothing. He's having a kip.
- Il ne fait rien et il se repose.
We've done nothing, sir..
Nous n'avons fait rien, monsieur.
The black ball's done nothing wrong.
La boule noire ne fait rien de mal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test