Translation for "do on" to french
Translation examples
This is what we intend to do. This is what we will continue to do.
C'est ce que nous avons l'intention de faire, c'est ce que nous continuerons de faire.
We want to do this, we have to do this, and I hope that we will be able to do this.
On veut le faire, on doit le faire, et j'espère qu'on pourra le faire.
WFP was committed to doing more, doing it better and doing it with UNHCR.
62. Le PAM s'engage à faire plus, à faire mieux, et à le faire avec le HCR.
It need not do more than this, but it needs to do this well.
Elle n'a pas à faire plus, mais elle doit le faire bien.
This generation can do it; this generation must do it.
Cette génération peut le faire; cette génération doit le faire.
We have to do it and we will do it.
Nous devons le faire et nous allons le faire.
How's Curtis doing on the resizing device?
Comment ça Curtis faire sur le dispositif du redimensionnement?
There's nothing to do on the bridge.
Il n'y a rien à faire sur la passerelle.
I got a lot to do on the beach.
J'ai à faire sur Ia plage.
It's easier to do on oneself.
C'est plus facile a faire sur soi.
Wasn't much to do on the island.
Y'avait pas grand chose à faire sur l'île.
How we doing on those snow globes?
Comment pouvons-nous faire sur ces boules à neige?
What are you doing on that computer?
Qu'êtes vous en train de faire sur cet ordinateur ?
Jubal let me do on the page.
Jubal me le laisse faire sur le papier.
You had "something to do" on the couch?
"Un truc à faire" sur le canapé?
How we doing on the data penetration?
Comment nous faire sur la pénétration de données?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test